Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tears
cried,
tears
dried
Tränen
geweint,
Tränen
getrocknet
Love
gained,
love
lost
(Lost)
Liebe
gewonnen,
Liebe
verloren
(Verloren)
Real
life,
ill
mind
Echtes
Leben,
kranker
Verstand
Much
pain,
much
cost
(Yes)
Viel
Schmerz,
hohe
Kosten
(Ja)
Uprise,
downfall
Aufstieg,
Fall
Fuck
nice,
outlaw
(Outlaw,
outlaw,
outlaw,
outlaw)
Scheiß
auf
nett,
Gesetzloser
(Gesetzloser,
Gesetzloser,
Gesetzloser,
Gesetzloser)
Alright,
let's
get
it
(Yeah)
Okay,
los
geht's
(Ja)
(I'm)
Not
a
nice
nigga
(Ich
bin)
Kein
netter
Kerl
Soul
is
slightly
demonic
that's
why
you
see
lights
flicker
(Flick)
Meine
Seele
ist
leicht
dämonisch,
deshalb
siehst
du
Lichter
flackern
(Flackern)
Lower
your
eyes
and
let
your
mind
enter
(Enter)
Senke
deine
Augen
und
lass
deinen
Geist
eintreten
(Eintreten)
Into
a
new
dimension
to
visit
divine
sinners
(Yikes)
In
eine
neue
Dimension,
um
göttliche
Sünder
zu
besuchen
(Huch)
Know
I'll
make
all
my
enemies
cry
rivers
Ich
werde
all
meine
Feinde
dazu
bringen,
Flüsse
zu
weinen,
das
weißt
du.
People
be
lookin'
at
me
funny
like
I
give
a
(Fuck)
Die
Leute
schauen
mich
komisch
an,
als
ob
ich
einen
(Fick)
darauf
geben
würde
You
niggas
nothin'
but
line
sniffers
Ihr
Typen
seid
nichts
als
Linienzieher
This
is
the
return
of
the
omen,
your
time
is
up
(Let's
go)
Das
ist
die
Rückkehr
des
Omens,
deine
Zeit
ist
abgelaufen
(Los
geht's)
Titanic
and
ice
pillars,
it's
goin'
down
(Yeah)
Titanic
und
Eissäulen,
es
geht
unter
(Ja)
Supply
madness,
'cause
shy
niggas
get
voted
out
(Yeah)
Ich
verbreite
Wahnsinn,
denn
schüchterne
Typen
werden
rausgewählt
(Ja)
With
my
passion
my
life
shoulda
been
over
now
(What)
Mit
meiner
Leidenschaft
hätte
mein
Leben
schon
vorbei
sein
sollen
(Was)
'Cause
I'm
manic,
a
spite
villain,
a
motor
mouth
Denn
ich
bin
manisch,
ein
boshafter
Schurke,
ein
Großmaul
Five
years
I've
been
tumblin'
endless
Fünf
Jahre
lang
bin
ich
endlos
gestolpert
Trying
to
climb
out
the
bloodiest
trenches,
fuckin'
horrendous
Ich
versuche,
aus
den
blutigsten
Gräben
zu
klettern,
verdammt
schrecklich
Mixing
honeys
and
friends
with
money
and
sins
Habe
Süße,
und
Freunde
mit
Geld
und
Sünden
vermischt.
Eventually
gets
under
your
skin,
I
got
grudges
to
live
with
Irgendwann
geht
es
dir
unter
die
Haut,
Süße,
ich
habe
Groll,
mit
dem
ich
leben
muss
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Marcus Jamal Hopson
Attention! Feel free to leave feedback.