Lyrics and translation Hopsin - I Don't Want It
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
This'll
prolly
be
the
last
song
that
I
come
out
with
for
a
while
Это
будет
последняя
песня,
с
которой
я
выйду
ненадолго.
I'm
sorry
to
all
my
fans
Мне
жаль
всех
моих
фанатов.
I
always
think
of
Robin
Williams
Я
всегда
думаю
о
Робине
Уильямсе.
Someone
we
loved
and
who
we
saw
appealing
Кого-то,
кого
мы
любили
и
кого
мы
видели
привлекательным.
He
made
us
all
laugh
as
adults
and
children
Он
заставил
нас
всех
смеяться,
как
взрослых,
так
и
детей.
Shit,
all
the
millions
that
he
had
Черт,
все
миллионы,
что
у
него
были.
I
wonder
what
were
his
thoughts
and
feelings
five
Интересно,
какие
были
его
мысли
и
чувства
пять?
Minutes
before
the
belt
that
cut
his
breath
off
and
killed
him
За
несколько
минут
до
ремня,
который
отрезал
ему
дыхание
и
убил
его.
Prolly
something
like
my
thoughts
now
Проли,
что-то
вроде
моих
мыслей.
What
goes
up
has
gotta
fall
down
То,
что
поднимается,
должно
упасть.
I
guess
I'll
pour
it
all
out
'cause
Думаю,
я
вылью
все,
потому
что
...
Right
now,
the
reapers
in
the
room
visiting
Прямо
сейчас
жнецов
в
комнате
навещает.
So
if
I
do
leave,
at
least
you'll
know
why
I
did
it
then
Так
что
если
я
уйду,
по
крайней
мере,
ты
поймешь,
почему
я
это
сделал.
It
started
way
back
then
when
I
was
a
kid
at
first
Все
началось
тогда,
когда
я
был
ребенком.
Niggas
bullied
me
when
they
saw
that
I
was
an
introvert
Ниггеры
издевались
надо
мной,
когда
увидели,
что
я
интроверт.
I
was
never
cool,
had
no
friends,
no
chicks
would
flirt
Я
никогда
не
был
крутым,
у
меня
не
было
друзей,
ни
телки
не
флиртовали.
Every
school
year
it's
like
all
my
issues
were
getting
worse
С
каждым
учебным
годом
все
мои
проблемы
становились
все
хуже.
My
whole
life
they
was
calling
me
corny,
stupid
Всю
мою
жизнь
меня
называли
банальным,
глупым.
I
never
had
a
dad
who
was
there
to
mentor
me
through
it
У
меня
никогда
не
было
отца,
который
был
бы
рядом,
чтобы
наставлять
меня
через
это.
Skateboarding
was
my
escape,
it
wasn't
just
for
amusement
Скейтборд
был
моим
спасением,
это
было
не
просто
для
развлечения.
My
issues
kept
reoccurring
so
I
would
resort
to
music
Мои
проблемы
продолжают
повторяться,
поэтому
я
бы
прибегнул
к
музыке.
I'd
vent
about
the
burdens
that
were
sitting
in
my
heart
Я
бы
рискнул
из-за
ноши,
что
лежала
в
моем
сердце.
I'd
vent
about
the
way
I
fell
from
swimming
with
the
sharks
Я
бы
высказался
о
том,
как
я
упал,
плавая
с
акулами.
My
mom
was
always
working,
so
our
bond
was
stripped
and
ripped
apart
Моя
мама
всегда
работала,
так
что
наша
связь
была
разорвана
на
части.
Ain't
no
fucking
family
memories,
ain't
no
pictures
at
the
park
Ни
одной
гребаной
семейной
памяти,
ни
одной
фотографии
в
парке.
Then
I
thought,
"The
world
is
about
to
see
Hell
come
Затем
я
подумал:
"мир
вот-вот
увидит,
как
ад
придет.
And
I'ma
live
the
good
life
everyone
else
wants"
И
я
буду
жить
хорошей
жизнью,
которой
хотят
все".
And
in
that
moment
my
tears
dried
and
I
felt
numb
И
в
этот
момент
мои
слезы
высохли,
и
я
почувствовал
оцепенение.
Then
years
later
I
blew
up,
the
mission
was
well
done
Потом
годы
спустя
я
взорвался,
миссия
была
хорошо
выполнена.
I
don't
want
it
no
more
Я
больше
не
хочу
этого.
I
don't
want
it
no
more
Я
больше
не
хочу
этого.
No
more
(No,
no,
no,
no,
no,
no)
Нет
больше
(нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет)
I
don't
want
it
no
more
(No,
no,
no,
no,
no,
no)
Я
больше
не
хочу
этого
(нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет).
I
don't
want
it
no
more
Я
больше
не
хочу
этого.
I
don't
want
it
no
more
(No
more)
Я
больше
не
хочу
этого
(больше
нет).
I
don't
want
it
no
more
(No
more)
Я
больше
не
хочу
этого
(больше
нет).
No
more
(No
more)
(No,
no,
no,
no,
no,
no)
Нет
больше
(нет
больше)
(нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет)
I
don't
want
it
no
more
(No
more)
(No,
no,
no,
no,
no,
no)
Я
больше
не
хочу
этого
(больше
нет)
(нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет).
I
don't
want
it
no
more
(No
more)
Я
больше
не
хочу
этого
(больше
нет).
No
more
(No
more)
Хватит
(хватит!)
Finally
I
was
famous,
people
kissing
my
ass
Наконец-то
я
стал
знаменитым,
люди
целовали
меня
в
зад.
I
knew
that
I
was
only
here
'cause
Я
знал,
что
был
здесь
только
потому,
что
...
It's
revenge
from
my
past
(It's
crazy)
Это
месть
из
моего
прошлого
(это
безумие).
Went
from
a
loser
in
school
who
got
the
worst
grades
Ушел
от
неудачника
в
школе,
который
получил
худшие
оценки.
To
being
praised
for
all
my
verses
when
I
dispersed
rage
За
то,
что
меня
хвалили
за
все
мои
стихи,
когда
я
рассеивал
гнев.
I
copped
a
whip,
moved
out
the
ghetto
like,
"Bye,
haters"
Я
достал
хлыст,
съехал
из
гетто,
типа:
"пока,
ненавистники!"
Bought
a
brand
new
house
with
a
bunch
of
white
neighbors
Купил
новый
дом
с
кучей
белых
соседей.
Everyone
started
calling
wanting
like
five
favors
Все
начали
звонить,
желая
пять
одолжений.
And
guess
what?
All
of
it
dealt
with
spending
my
paper
И
знаешь
что?
все
это
касалось
траты
моих
денег.
And
I
was
nice,
I'd
give
'em
cash,
I'd
show
sympathy
И
я
был
милым,
я
бы
отдал
им
деньги,
я
бы
проявил
сочувствие.
I
gave
him
some,
him,
and
her,
I'm
just
lending
cheese
Я
дал
ему
немного,
ему
и
ей,
я
просто
одалживаю
сыр.
Now
I'm
just
looked
at
like
an
ATM
machine
Теперь
на
меня
смотрят,
как
на
банкомат.
If
I
don't
give
my
friends
my
money,
shit,
I'm
their
enemy
Если
я
не
отдам
своим
друзьям
свои
деньги,
черт,
я
их
враг.
I
had
about
a
million
new
best
friends
that
I
just
met
У
меня
было
около
миллиона
новых
лучших
друзей,
которых
я
только
что
встретил.
Some
were
plotting
to
build
me
a
death
bed
Кто-то
замышлял
построить
мне
смертную
постель.
All
because
they
kept
on
putting
whack
Все
потому,
что
они
продолжали
наносить
удары.
Songs
out
that
no
one's
impressed
with
Песни,
которые
никого
не
впечатляют.
So
out
of
jealousy
they'd
diss
me,
you
fucking
guessed
it
(Ha)
Так
что
из
ревности
они
бы
меня
разозлили,
ты,
блядь,
догадался
(ха!)
At
least
I
had
my
squad;
Jarren,
Dizzy,
Hoppa,
SwizZz
По
крайней
мере,
у
меня
была
моя
команда:
Джаррен,
Диззи,
Хоппа,
Свиззз.
I
knew
we'd
stick
together,
stuck
in
this
chaotic
biz
Я
знал,
что
мы
останемся
вместе,
застряв
в
этом
хаотичном
бизнесе.
We
had
it
all
figured
out
and
had
a
lot
to
give
У
нас
было
все,
что
нужно,
и
нам
было
многое
дать.
It
was
Funk
Volume
for
life,
who
want
a
problem,
bitch?
Это
был
фанк-том
на
всю
жизнь,
кто
хочет
проблем,
сука?
Then
all
the
sudden,
out
of
nowhere
we
parted
ways
И
вдруг
из
ниоткуда
мы
расстались.
2016
– those
were
some
of
my
darkest
days
2016
- это
были
одни
из
моих
самых
мрачных
дней
–
Ask
us
all,
"Whose
fault
was
it?"
Ain't
hard
to
say
Спросите
нас
всех:
"чья
это
была
вина?"
- нетрудно
сказать.
But
it
was
due
to
money
and
all
of
our
bonds
had
started
to
fade
Но
это
было
из-за
денег,
и
все
наши
облигации
начали
исчезать.
Months
later,
my
girl
told
me
she's
pregnant
Несколько
месяцев
спустя
моя
девушка
сказала
мне,
что
беременна.
This
was
something
I
never
expected
Это
было
то,
чего
я
никогда
не
ожидал.
Her
and
I
weren't
on
good
terms
at
the
time,
man,
it
was
hectic
Мы
с
ней
тогда
не
были
в
хороших
отношениях,
чувак,
это
было
безумно.
And
I
was
scared
if
she
kept
this
baby
I
might
regret
it
И
мне
было
страшно,
если
она
оставит
этого
ребенка,
я
мог
бы
пожалеть
об
этом.
Mainly
because
her
and
I
had
a
fucking
toxic
relationship
В
основном
потому,
что
у
нас
с
ней
были
чертовски
ядовитые
отношения.
Last
thing
we
need
is
a
fucking
toddler
to
raise
in
it
Последнее,
что
нам
нужно,
это
гребаный
малыш,
чтобы
подняться
в
нем.
Having
a
baby
is
great
Иметь
ребенка-это
здорово.
But
not
as
amazing
when
you
got
two
parents
Но
не
так
удивительно,
когда
у
тебя
двое
родителей.
Who
always
fighting,
hollering,
breaking
shit
Кто
всегда
дерется,
кричит,
ломает
дерьмо?
Present
day,
all
my
people
are
gone
Сегодня
все
мои
люди
ушли.
No
real
friends,
just
leeches
around
eating
the
crumbs
Никаких
настоящих
друзей,
только
пиявки
вокруг
едят
крошки.
No
family
bonds,
no
FV,
can't
be
with
my
son
Никаких
семейных
уз,
никаких
ФВ,
не
может
быть
с
моим
сыном.
No
fucking
girlfriend,
I
swear
I
thought
that
she
was
the
one
Ни
одна
чертова
подружка,
клянусь,
я
думал,
что
она
единственная.
I
feel
alone
and
I
struggle
to
get
my
fans
what
they
want
from
me
Я
чувствую
себя
одиноким,
и
я
изо
всех
сил
пытаюсь
получить
от
своих
фанатов
то,
что
они
хотят
от
меня.
I'm
struggling
to
build
this
UP
company
Я
изо
всех
сил
пытаюсь
построить
эту
компанию.
I'm
begging
on
my
fucking
knees
like,
"God,
Я
умоляю
на
своих
гребаных
коленях:
"Боже!
Please
help
me
'cause
I
can't
fucking
breathe
Пожалуйста,
помоги
мне,
потому
что
я
не
могу
дышать.
I'm
tryna
smile,
but
pain
is
cutting
deep
Я
пытаюсь
улыбнуться,
но
боль
пронзает
меня.
Show
me
that
I'm
more
than
just
a
rapper
Покажи
мне,
что
я
больше,
чем
просто
рэпер.
Show
me
that
this
life
that
I've
been
Покажи
мне
ту
жизнь,
которой
я
был.
Working
on
is
meant
to
be
more
than
just
a
disaster"
Работа
должна
быть
больше,
чем
просто
катастрофа".
I
hope
this
message
I'm
sending
is
floating
up
above
Я
надеюсь,
что
это
сообщение,
которое
я
посылаю,
парит
над
нами.
Instead
of
focusing
on
fame,
I
should've
focused
on
the
love
Вместо
того,
чтобы
сосредоточиться
на
славе,
я
должен
был
сосредоточиться
на
любви.
I
don't
want
it
no
more
Я
больше
не
хочу
этого.
I
don't
want
it
no
more
Я
больше
не
хочу
этого.
No
more
(No,
no,
no,
no,
no,
no)
Нет
больше
(нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет)
I
don't
want
it
no
more
(No,
no,
no,
no,
no,
no)
Я
больше
не
хочу
этого
(нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет).
I
don't
want
it
no
more
Я
больше
не
хочу
этого.
I
don't
want
it
no
more
(No
more)
Я
больше
не
хочу
этого
(больше
нет).
I
don't
want
it
no
more
(No
more)
Я
больше
не
хочу
этого
(больше
нет).
No
more
(No
more)
(No,
no,
no,
no,
no,
no)
Нет
больше
(нет
больше)
(нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет)
I
don't
want
it
no
more
(No
more)
(No,
no,
no,
no,
no,
no)
Я
больше
не
хочу
этого
(больше
нет)
(нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет).
I
don't
want
it
no
more
(No
more)
Я
больше
не
хочу
этого
(больше
нет).
No
more
(No
more)
Хватит
(хватит!)
I
gotta
go
find
myself
Я
должен
найти
себя.
I
hope
you
all
can
understand
Надеюсь,
вы
все
поймете.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): marcus hopson
Attention! Feel free to leave feedback.