Lyrics and translation Hopsin - I Don't Want It
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I Don't Want It
Я больше этого не хочу
This'll
prolly
be
the
last
song
that
I
come
out
with
for
a
while
Возможно,
это
последняя
песня,
которую
я
выпущу
на
какое-то
время.
I'm
sorry
to
all
my
fans
Прости,
дорогая,
всех
моих
фанатов.
I
always
think
of
Robin
Williams
Я
всегда
думаю
о
Робине
Уильямсе.
Someone
we
loved
and
who
we
saw
appealing
Человеке,
которого
мы
любили
и
считали
привлекательным.
He
made
us
all
laugh
as
adults
and
children
Он
смешил
нас
всех,
и
взрослых,
и
детей.
Shit,
all
the
millions
that
he
had
Черт,
все
эти
миллионы,
что
у
него
были...
I
wonder
what
were
his
thoughts
and
feelings
five
Интересно,
о
чем
он
думал
и
что
чувствовал
за
пять
Minutes
before
the
belt
that
cut
his
breath
off
and
killed
him
минут
до
того,
как
ремень
перерезал
ему
дыхание
и
убил
его.
Prolly
something
like
my
thoughts
now
Наверное,
что-то
вроде
моих
нынешних
мыслей.
What
goes
up
has
gotta
fall
down
Что
поднимается,
то
должно
упасть.
I
guess
I'll
pour
it
all
out
'cause
Думаю,
я
выплесну
все
это
наружу,
потому
что
Right
now,
the
reapers
in
the
room
visiting
прямо
сейчас
смерть
заглянула
ко
мне
в
комнату.
So
if
I
do
leave,
at
least
you'll
know
why
I
did
it
then
Так
что
если
я
уйду,
ты
хотя
бы
будешь
знать,
почему
я
это
сделал.
It
started
way
back
then
when
I
was
a
kid
at
first
Все
началось
еще
тогда,
когда
я
был
ребенком.
Niggas
bullied
me
when
they
saw
that
I
was
an
introvert
Парни
издевались
надо
мной,
когда
видели,
что
я
интроверт.
I
was
never
cool,
had
no
friends,
no
chicks
would
flirt
Я
никогда
не
был
крутым,
у
меня
не
было
друзей,
девушки
не
флиртовали
со
мной.
Every
school
year
it's
like
all
my
issues
were
getting
worse
Каждый
учебный
год
все
мои
проблемы,
казалось,
усугублялись.
My
whole
life
they
was
calling
me
corny,
stupid
Всю
мою
жизнь
меня
называли
занудой,
тупицей.
I
never
had
a
dad
who
was
there
to
mentor
me
through
it
У
меня
никогда
не
было
отца,
который
мог
бы
направить
меня.
Skateboarding
was
my
escape,
it
wasn't
just
for
amusement
Скейтбординг
был
моим
спасением,
это
было
не
просто
развлечение.
My
issues
kept
reoccurring
so
I
would
resort
to
music
Мои
проблемы
постоянно
возвращались,
поэтому
я
обратился
к
музыке.
I'd
vent
about
the
burdens
that
were
sitting
in
my
heart
Я
изливал
свое
горе
о
бремени,
которое
лежало
у
меня
на
сердце.
I'd
vent
about
the
way
I
fell
from
swimming
with
the
sharks
Я
рассказывал
о
том,
как
я
перестал
плавать
с
акулами.
My
mom
was
always
working,
so
our
bond
was
stripped
and
ripped
apart
Моя
мама
всегда
работала,
поэтому
наша
связь
была
разорвана.
Ain't
no
fucking
family
memories,
ain't
no
pictures
at
the
park
Никаких
гребаных
семейных
воспоминаний,
никаких
фотографий
в
парке.
Then
I
thought,
"The
world
is
about
to
see
Hell
come
Потом
я
подумал:
"Мир
увидит
настоящий
ад,
And
I'ma
live
the
good
life
everyone
else
wants"
а
я
буду
жить
той
хорошей
жизнью,
которую
все
хотят".
And
in
that
moment
my
tears
dried
and
I
felt
numb
И
в
тот
момент
мои
слезы
высохли,
и
я
онемел.
Then
years
later
I
blew
up,
the
mission
was
well
done
Годы
спустя
я
стал
знаменитым,
миссия
выполнена.
I
don't
want
it
no
more
Я
больше
этого
не
хочу.
I
don't
want
it
no
more
Я
больше
этого
не
хочу.
No
more
(No,
no,
no,
no,
no,
no)
Больше
не
хочу
(Нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет)
I
don't
want
it
no
more
(No,
no,
no,
no,
no,
no)
Я
больше
этого
не
хочу
(Нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет)
I
don't
want
it
no
more
Я
больше
этого
не
хочу.
I
don't
want
it
no
more
(No
more)
Я
больше
этого
не
хочу
(Больше
не
хочу)
I
don't
want
it
no
more
(No
more)
Я
больше
этого
не
хочу
(Больше
не
хочу)
No
more
(No
more)
(No,
no,
no,
no,
no,
no)
Больше
не
хочу
(Больше
не
хочу)
(Нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет)
I
don't
want
it
no
more
(No
more)
(No,
no,
no,
no,
no,
no)
Я
больше
этого
не
хочу
(Больше
не
хочу)
(Нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет)
I
don't
want
it
no
more
(No
more)
Я
больше
этого
не
хочу
(Больше
не
хочу)
No
more
(No
more)
Больше
не
хочу
(Больше
не
хочу)
Finally
I
was
famous,
people
kissing
my
ass
Наконец-то
я
стал
знаменитым,
все
целуют
меня
в
задницу.
I
knew
that
I
was
only
here
'cause
Я
знал,
что
я
здесь
только
потому,
It's
revenge
from
my
past
(It's
crazy)
что
это
месть
за
мое
прошлое
(Это
безумие).
Went
from
a
loser
in
school
who
got
the
worst
grades
Из
неудачника
в
школе
с
худшими
оценками
To
being
praised
for
all
my
verses
when
I
dispersed
rage
я
стал
получать
похвалы
за
все
свои
куплеты,
полные
ярости.
I
copped
a
whip,
moved
out
the
ghetto
like,
"Bye,
haters"
Я
купил
тачку,
съехал
из
гетто,
типа:
"Пока,
ненавистники".
Bought
a
brand
new
house
with
a
bunch
of
white
neighbors
Купил
новый
дом
с
кучей
белых
соседей.
Everyone
started
calling
wanting
like
five
favors
Все
начали
звонить
и
просить
пять
одолжений.
And
guess
what?
All
of
it
dealt
with
spending
my
paper
И
угадай
что?
Все
это
сводилось
к
трате
моих
денег.
And
I
was
nice,
I'd
give
'em
cash,
I'd
show
sympathy
И
я
был
добрым,
я
давал
им
деньги,
проявлял
сочувствие.
I
gave
him
some,
him,
and
her,
I'm
just
lending
cheese
Я
давал
ему,
ему
и
ей,
я
просто
одалживал
бабки.
Now
I'm
just
looked
at
like
an
ATM
machine
Теперь
на
меня
смотрят
как
на
банкомат.
If
I
don't
give
my
friends
my
money,
shit,
I'm
their
enemy
Если
я
не
даю
своим
друзьям
денег,
черт,
я
их
враг.
I
had
about
a
million
new
best
friends
that
I
just
met
У
меня
было
около
миллиона
новых
лучших
друзей,
которых
я
только
что
встретил.
Some
were
plotting
to
build
me
a
death
bed
Некоторые
замышляли
построить
мне
смертное
ложе.
All
because
they
kept
on
putting
whack
Все
потому,
что
они
продолжали
выпускать
дерьмовые
Songs
out
that
no
one's
impressed
with
песни,
которые
никого
не
впечатляли.
So
out
of
jealousy
they'd
diss
me,
you
fucking
guessed
it
(Ha)
Поэтому
из
зависти
они
диссили
меня,
ты,
черт
возьми,
угадала
(Ха).
At
least
I
had
my
squad;
Jarren,
Dizzy,
Hoppa,
SwizZz
По
крайней
мере,
у
меня
была
моя
команда:
Jarren,
Dizzy,
Hoppa,
SwizZz.
I
knew
we'd
stick
together,
stuck
in
this
chaotic
biz
Я
знал,
что
мы
будем
держаться
вместе,
застряв
в
этом
хаотичном
бизнесе.
We
had
it
all
figured
out
and
had
a
lot
to
give
У
нас
все
было
продумано,
и
нам
было
что
дать.
It
was
Funk
Volume
for
life,
who
want
a
problem,
bitch?
Это
был
Funk
Volume
на
всю
жизнь,
кто
хочет
проблем,
сучка?
Then
all
the
sudden,
out
of
nowhere
we
parted
ways
Потом
внезапно,
из
ниоткуда,
мы
разошлись.
2016
– those
were
some
of
my
darkest
days
2016
- это
были
одни
из
моих
самых
темных
дней.
Ask
us
all,
"Whose
fault
was
it?"
Ain't
hard
to
say
Спросите
нас
всех:
"Чья
это
была
вина?"
Несложно
сказать.
But
it
was
due
to
money
and
all
of
our
bonds
had
started
to
fade
Но
это
было
из-за
денег,
и
все
наши
связи
начали
исчезать.
Months
later,
my
girl
told
me
she's
pregnant
Месяцы
спустя
моя
девушка
сказала
мне,
что
беременна.
This
was
something
I
never
expected
Этого
я
никак
не
ожидал.
Her
and
I
weren't
on
good
terms
at
the
time,
man,
it
was
hectic
Мы
с
ней
были
не
в
лучших
отношениях
в
то
время,
чувак,
это
было
напряженно.
And
I
was
scared
if
she
kept
this
baby
I
might
regret
it
И
я
боялся,
что
если
она
оставит
этого
ребенка,
я
могу
пожалеть
об
этом.
Mainly
because
her
and
I
had
a
fucking
toxic
relationship
Главным
образом
потому,
что
у
нас
с
ней
были
чертовски
токсичные
отношения.
Last
thing
we
need
is
a
fucking
toddler
to
raise
in
it
Последнее,
что
нам
нужно,
это
гребаный
малыш,
которого
нужно
растить
в
этом.
Having
a
baby
is
great
Иметь
ребенка
- это
здорово,
But
not
as
amazing
when
you
got
two
parents
но
не
так
здорово,
когда
у
тебя
есть
два
родителя,
Who
always
fighting,
hollering,
breaking
shit
которые
постоянно
ругаются,
орут,
ломают
вещи.
Present
day,
all
my
people
are
gone
Сегодня
все
мои
люди
ушли.
No
real
friends,
just
leeches
around
eating
the
crumbs
Нет
настоящих
друзей,
только
пиявки
вокруг,
подбирающие
крошки.
No
family
bonds,
no
FV,
can't
be
with
my
son
Нет
семейных
уз,
нет
FV,
я
не
могу
быть
со
своим
сыном.
No
fucking
girlfriend,
I
swear
I
thought
that
she
was
the
one
Нет
гребаной
девушки,
клянусь,
я
думал,
что
она
та
самая.
I
feel
alone
and
I
struggle
to
get
my
fans
what
they
want
from
me
Я
чувствую
себя
одиноким
и
мне
трудно
дать
фанатам
то,
что
они
хотят
от
меня.
I'm
struggling
to
build
this
UP
company
Мне
трудно
построить
эту
компанию
UP.
I'm
begging
on
my
fucking
knees
like,
"God,
Я
умоляю
на
коленях:
"Боже,
Please
help
me
'cause
I
can't
fucking
breathe
пожалуйста,
помоги
мне,
потому
что
я
не
могу
дышать.
I'm
tryna
smile,
but
pain
is
cutting
deep
Я
пытаюсь
улыбаться,
но
боль
режет
глубоко.
Show
me
that
I'm
more
than
just
a
rapper
Покажи
мне,
что
я
больше,
чем
просто
рэпер.
Show
me
that
this
life
that
I've
been
Покажи
мне,
что
эта
жизнь,
над
которой
я
работал,
Working
on
is
meant
to
be
more
than
just
a
disaster"
предназначена
быть
чем-то
большим,
чем
просто
катастрофа".
I
hope
this
message
I'm
sending
is
floating
up
above
Надеюсь,
это
послание,
которое
я
отправляю,
дойдет
до
небес.
Instead
of
focusing
on
fame,
I
should've
focused
on
the
love
Вместо
того,
чтобы
сосредотачиваться
на
славе,
я
должен
был
сосредоточиться
на
любви.
I
don't
want
it
no
more
Я
больше
этого
не
хочу.
I
don't
want
it
no
more
Я
больше
этого
не
хочу.
No
more
(No,
no,
no,
no,
no,
no)
Больше
не
хочу
(Нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет)
I
don't
want
it
no
more
(No,
no,
no,
no,
no,
no)
Я
больше
этого
не
хочу
(Нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет)
I
don't
want
it
no
more
Я
больше
этого
не
хочу.
I
don't
want
it
no
more
(No
more)
Я
больше
этого
не
хочу
(Больше
не
хочу)
I
don't
want
it
no
more
(No
more)
Я
больше
этого
не
хочу
(Больше
не
хочу)
No
more
(No
more)
(No,
no,
no,
no,
no,
no)
Больше
не
хочу
(Больше
не
хочу)
(Нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет)
I
don't
want
it
no
more
(No
more)
(No,
no,
no,
no,
no,
no)
Я
больше
этого
не
хочу
(Больше
не
хочу)
(Нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет)
I
don't
want
it
no
more
(No
more)
Я
больше
этого
не
хочу
(Больше
не
хочу)
No
more
(No
more)
Больше
не
хочу
(Больше
не
хочу)
I
gotta
go
find
myself
Мне
нужно
найти
себя.
I
hope
you
all
can
understand
Надеюсь,
вы
все
можете
понять.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): marcus hopson
Attention! Feel free to leave feedback.