Lyrics and translation Hopsin - Ill Mind of Hopsin 7
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
It's
us,
find
power
Это
мы,
обрети
силу.
Live
life,
mind
power
Живая
жизнь,
сила
разума.
It's
us,
find
power
Это
мы,
обрети
силу.
Life
live,
mind
power
Живая
жизнь,
сила
разума.
Yo,
fuck
anybody
I
might
alarm
Йоу,
к
черту
всех,
кого
я
могу
встревожить.
Life
is
a
tour,
I
sit
and
ride
along
Жизнь-это
тур,
я
сижу
и
еду
вперед.
Taking
some
notes
and
then
I
write
the
song
Делаю
несколько
заметок,
а
потом
пишу
песню.
I'm
staring
down
the
road
my
life
has
gone
Я
смотрю
вниз
по
дороге,
моя
жизнь
ушла.
Is
this
where
I
belong?
Здесь
мое
место?
Is
it
wrong
to
not
believe
in
right
and
wrong?
Неправильно
ли
не
верить
в
добро
и
зло?
My
mental
state
is
fucking
me
up
Мое
психическое
состояние
сводит
меня
с
ума.
And
I
pry
the
problem
while
asking
you
for
some
answers
И
я
плакал
у
пруда,
прося
у
тебя
ответы.
But
we
don't
have
that
type
of
bond
Но
у
нас
нет
такой
связи.
That
my
desires
gone
with
the
way
that
I've
been
living
lately
Что
мои
желания
ушли
с
тем,
как
я
жил
в
последнее
время.
If
I
died
right
now,
you'd
turn
the
fire
on
Если
бы
я
умер
прямо
сейчас,
ты
бы
зажег
огонь.
Sick
of
this
bullshit,
niggas
call
me
a
sellout
Надоело
это
дерьмо,
ниггеры
называют
меня
распродажей.
Cause
I
hopped
on
Christianity
so
strongly
then
I
fell
out
Потому
что
я
так
сильно
запрыгнул
на
христианство,
а
потом
выпал.
Now
I'm
avoiding
questions
like
a
scared
dog
with
his
tail
down
Теперь
я
избегаю
вопросов,
как
испуганный
пес
с
опущенным
хвостом.
Feeling
so
damn
humiliated
because
they
looking
at
me
like
I'm
hellbound
Чувствую
себя
чертовски
униженным,
потому
что
они
смотрят
на
меня,
словно
я
в
аду.
What
story
should
I
tell
now?
I'll
just
expose
the
truth
Какую
историю
мне
рассказать
сейчас?
я
просто
раскрою
правду.
I'm
so
close
to
the
fucking
edge,
I
should
be
close
to
you
Я
так
близок
к
чертовой
грани,
я
должен
быть
рядом
с
тобой.
But
who
the
fuck
are
You?
You
never
showed
the
proof
Но
кто
ты,
блядь,
такой?
ты
никогда
не
показывал
доказательств.
And
I'm
only
fucking
human
yo,
what
am
I
supposed
to
do?
И
я
всего
лишь
гребаный
человек,
йоу,
что
мне
делать?
There's
way
too
many
different
religions
with
vivid
descriptions
Слишком
много
разных
религий
с
яркими
описаниями.
Begging
all
fucking
men
and
women
to
listen
Умоляя
всех
гребаных
мужчин
и
женщин
слушать.
I
can't
even
beat
my
dick
without
getting
convicted
Я
даже
не
могу
побить
свой
член,
не
будучи
осужденным.
These
ain't
wicked
decisions,
I
got
different
intentions
Это
не
злые
решения,
у
меня
другие
намерения.
I
been
itching
to
get
it,
I've
been
given
assistance
Я
жаждал
получить
это,
мне
была
оказана
помощь.
But
the
whole
fucking
system
is
twisted
Но
вся
чертова
система
запутана.
Now
I'm
dealing
with
this
backlash
because
Marcus
isn't
a
Christian
Теперь
я
имею
дело
с
этой
реакцией,
потому
что
Маркус
не
христианин.
And
I've
been
told
that
my
sinful
life
is
an
addiction
Мне
говорили,
что
моя
греховная
жизнь-это
зависимость.
But
I
can't
buy
it,
it's
just
too
hard
to
stand
beside
it
Но
я
не
могу
его
купить,
слишком
сложно
стоять
рядом
с
ним.
I
need
an
answer
and
humans
can't
provide
it
Мне
нужен
ответ,
и
люди
не
могут
его
дать.
I
look
at
the
Earth
and
Sun
and
I
can
tell
a
genius
man
designed
it
Я
смотрю
на
Землю
и
солнце,
и
могу
сказать,
что
его
создал
гений.
It's
truly
mind
blowing,
I
can't
deny
it
Это
действительно
сногсшибательно,
я
не
могу
этого
отрицать.
Is
heaven
real?
Is
it
fake?
Is
it
really
how
I
fantasize
it?
Небеса
реальны?
это
фальшивка?это
действительно
то,
как
я
фантазирую?
Where's
the
Holy
Ghost
at?
How
long
it
take
Man
to
find
it?
Где
же
Святой
Дух?
сколько
времени
нужно
человеку,
чтобы
найти
его?
My
mind's
a
nonstop
tape
playing
and
I
can't
rewind
it
Мой
разум
- это
беспосадочная
запись,
и
я
не
могу
ее
перемотать.
You
gave
me
a
Bible
and
expect
me
not
to
analyze
it
Ты
дал
мне
Библию
и
ждешь,
что
я
не
стану
ее
анализировать?
I'm
frustrated
and
you
provoked
it
Я
расстроен,
и
ты
спровоцировал
это.
I'm
not
reading
that
motherfucking
book
because
a
human
wrote
it
Я
не
читаю
эту
чертову
книгу,
потому
что
ее
написал
человек.
I
have
a
fucking
brain,
you
should
know
it
У
меня
чертов
мозг,
ты
должен
знать.
You
gave
it
to
me
to
think
to
avoid
every
useless
moment
Ты
дала
мне
подумать,
чтобы
избежать
каждого
бесполезного
момента.
It
was
a
mission
that
I
had
to
abort
Это
была
миссия,
которую
я
должен
был
прервать.
Cause
humans
be
lying
with
such
an
inaccurate
source
Потому
что
люди
лгут
с
таким
неточным
источником.
It's
gon'
be
hard
to
put
me
back
on
the
course
Будет
трудно
вернуть
меня
на
курс.
Next
Jehovah's
Witness
to
come
on
my
porch
Следующий
свидетель
Иеговы
придет
на
мое
крыльцо.
I
swear
I'm
slammin'
the
door
Клянусь,
я
хлопаю
дверью.
A
lot
of
folks
believe
it
though,
but
I'm
not
surprised
Хотя
многие
в
это
верят,
но
я
не
удивлен.
Humans
are
fucking
dumb,
still
thinkin'
that
Pac's
alive
Люди
чертовски
глупы,
все
еще
думают,
что
Пак
жив.
I
ain't
trying
to
take
your
legacy
and
torch
it
down
Я
не
пытаюсь
забрать
твое
наследие
и
сжечь
его
дотла,
I'm
just
saying:
I
ain't
heard
shit
from
the
horse's
mouth
я
просто
говорю:
я
не
слышал
ни
хрена
из
конских
уст.
Just
sheep
always
telling
stories
of
older
guys
Просто
овцы
всегда
рассказывают
истории
о
старых
парнях.
Who
were
notarized
by
you
when
you
finally
vocalized
Кто
был
заверен
тобой,
когда
ты,
наконец,
вокализировал?
Now
I'm
supposed
to
bow
my
head
and
close
my
eyes
Теперь
я
должен
склонить
голову
и
закрыть
глаза.
And
somehow
let
the
Holy
Ghost
arise
И
пусть
каким-то
образом
Святой
Дух
восстанет.
Sound's
like
a
fucking
Poltergeist
Звук
как
гребаный
полтергейст.
Show
yourself
and
then
boom
it's
done
Покажи
себя,
а
потом
бум,
все
кончено.
Every
rumor's
gone,
I
no
longer
doubt
this
shit,
you're
the
One
Все
слухи
ушли,
я
больше
не
сомневаюсь
в
этом
дерьме,
ты
единственный.
I'll
admit
that
my
sinful
ways
was
stupid
fun
Я
признаю,
что
мои
греховные
поступки
были
глупой
забавой.
And
all
my
old
habits
can
hop
onto
of
a
roof
to
plunge
И
все
мои
старые
привычки
могут
запрыгнуть
на
крышу,
чтобы
окунуться.
I'll
donate
to
a
charity
that
could
use
the
funds
Я
пожертвую
на
благотворительность,
которая
могла
бы
использовать
средства.
Fuck
the
club,
instead
of
bitches
I'd
hang
with
a
group
of
nuns
К
черту
клуб,
вместо
сучек
я
бы
зависал
с
группой
монашек.
And
everyone
that
I
ran
into
would
know
what
I
came
to
do
И
все,
с
кем
я
столкнулся,
знали
бы,
что
я
пришел
делать.
I
wouldn't
take
a
step
unless
it
was
in
the
name
of
You
Я
бы
не
сделал
ни
шагу,
если
бы
не
твое
имя.
I
hate
the
fact
that
I
have
to
believe
Я
ненавижу
тот
факт,
что
я
должен
верить.
You
haven't
been
chatting
with
me
like
you
did
Adam
and
Eve
Ты
не
болтал
со
мной
так,
как
разговаривали
Адам
и
Ева.
And
I
ain't
seen
no
fucking
talking
snake
unravel
from
trees
И
я
не
видел
ни
одной
гребаной
говорящей
змеи,
распутавшейся
с
деревьев.
With
an
apple
to
eat,
that
shit
never
happens
to
me
С
яблоком,
которое
можно
съесть,
со
мной
такого
никогда
не
случится.
I
don't
know
if
you
do
or
don't
exist,
it
is
driving
me
crazy
Я
не
знаю,
существуешь
ты
или
нет,
это
сводит
меня
с
ума.
Send
your
condolences,
this
is
me
reaching
to
you
so
don't
forget
Передай
свои
соболезнования,
это
я
тянусь
к
тебе,
так
что
не
забывай.
If
hell
is
truly
your
pit
of
fire
and
I
get
thrown
in
it
Если
АД-это
действительно
твоя
яма
огня,
и
меня
бросают
в
нее.
I'mma
probably
regret
the
fact
that
I
ever
wrote
this
shit
Я,
наверное,
сожалею
о
том,
что
когда-либо
писал
это
дерьмо.
My
gut
feeling
says
it's
all
fake,
I
hate
to
say
it
but
fuck
it,
shit
I
done
lost
faith
Мое
чутье
говорит,
что
это
все
фальшивка,
я
ненавижу
это
говорить,
но,
черт
возьми,
я
потерял
веру.
This
isn't
a
small
phase,
my
perspective's
all
changed
Это
не
маленький
этап,
моя
точка
зрения
изменилась.
My
thoughts
just
keep
picking
shit
apart
all
day
Мои
мысли
просто
продолжают
разбирать
дерьмо
весь
день.
And
in
my
mind
I
make
perfect
sense
И
в
моих
мыслях
я
вижу
смысл.
If
you
aren't
real
then
all
my
prayers
aren't
worth
a
cent
Если
ты
не
настоящий,
то
все
мои
молитвы
не
стоят
и
цента.
That
would
mean
that
I
could
just
make
up
what
my
purpose
is
Это
означало
бы,
что
я
мог
бы
просто
придумать,
какова
моя
цель.
And
I
could
just
sit
in
church
and
say
"fuck"
in
the
services
И
я
мог
бы
просто
сидеть
в
церкви
и
говорить"
блядь
" на
богослужениях.
Man
what
if
Jesus
was
a
facade?
Then
that
would
mean
the
government's
god
Человек,
что,
если
бы
Иисус
был
фасадом?
тогда
это
означало
бы
Бога
правительства.
I
feel
like
they've
been
brainwashing
us
with
a
lot
Я
чувствую,
что
они
промывают
нам
мозги
с
большим
количеством.
So
much
that
we
don't
even
notice
that
we're
stuck
in
the
box
Настолько,
что
мы
даже
не
замечаем,
что
застряли
в
коробке.
Man
everything
is
"what
if",
why
is
it
always
"what
if"
Человек,
все
"что
если",
почему
всегда
"что
если"?
Planet
Earth
"what
if",
the
universe
"what
if"
Планета
Земля
"что
если",
вселенная"
что
если"?
My
sacrifice
"what
if",
my
afterlife
"what
if"
Моя
жертва
"что
если",
моя
загробная
жизнь"что
если"
Every
fucking
thing
that
deals
with
you
is
fucking
suspect
Каждая
чертова
вещь,
которая
имеет
дело
с
тобой,
чертовски
подозреваема.
I'm
fucking
done,
I'm
fucking
done
Я
чертовски
устал,
я
чертовски
устал.
This
is
my
fucking
life
and
I'm
living
it,
I'm
having
fun
Это
моя
чертова
жизнь,
и
я
живу
ею,
мне
весело.
If
you
really
care
for
me,
prove
that
I
need
to
live
carefully
Если
ты
действительно
заботишься
обо
мне,
докажи,
что
мне
нужно
жить
осторожно.
But
I'll
be
damned
if
I
put
my
own
pleasure
aside
for
an
afterlife
that
isn't
even
guaranteed
Но
будь
я
проклят,
если
оставлю
свое
удовольствие
в
стороне
ради
загробной
жизни,
которая
даже
не
гарантирована.
We
are
you,
and
you're
us,
stop
playing
games
Мы
- это
ты,
а
ты-это
мы,
хватит
играть
в
игры.
My
life's
all
I
got,
and
heaven
is
all
in
my
brain
Моя
жизнь-это
все,
что
у
меня
есть,
и
рай-это
все
в
моей
голове.
And
when
I
feel
I
am
in
hell,
my
ideas
are
what
get
me
through
pain
И
когда
я
чувствую
себя
в
аду,
мои
идеи
заставляют
меня
страдать.
Do
as
you
please,
and
I'll
just
do
me,
I'm
a
human,
I'll
stay
in
my
lane
Делай,
что
хочешь,
и
я
просто
сделаю
это,
я
человек,
я
останусь
на
своем
пути.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): MARCUS JAMAL HOPSON
Attention! Feel free to leave feedback.