Hopsin - No Fucks Given - translation of the lyrics into Russian

No Fucks Given - Hopsintranslation in Russian




No Fucks Given
Наплевать
Yo, you ever had a homie you did everything for?
Эй, у тебя был когда-нибудь кореш, для которого ты все делал?
But when it comes down to helping you, they barely support?
Но когда дело доходит до помощи тебе, они едва ли поддерживают?
When you around them you feel like you stuck with various chores
Когда ты рядом с ними, ты чувствуешь, что застрял с кучей обязанностей,
They dead weight, but you love 'em too much to bury their corpse
Они мертвый груз, но ты любишь их слишком сильно, чтобы похоронить их труп.
So you keep 'em around, hoping that the sun gon' shine
Поэтому ты держишь их рядом, надеясь, что солнце засияет,
Ain't no harm and I'mma give this nigga one more try
В этом нет вреда, и я дам этому козлу еще один шанс.
And then they screw you again and you like, fuck no, why?
А потом они снова тебя кидают, и ты такой: "Блин, ну почему?"
And that's the second you know that you gotta cut those ties
И это та самая секунда, когда ты понимаешь, что тебе нужно разорвать эти связи.
Man they been taking advantage of you, aiming they madness at you
Чувак, они пользовались тобой, направляя на тебя свое безумие,
You can't even tell 'em, they unable to handle the truth
Ты даже не можешь им сказать, они не способны принять правду.
They full of shit, you gotta spend a day scrambling through
Они полны дерьма, тебе приходится тратить день, разбираясь во всем этом,
Telling me you sorry, I'm like uh uh, that isn't new
Говорят мне, что сожалеют, а я такой: "Ага, как ново."
That's when you gotta turn your back and put your foot down
Вот тогда тебе нужно повернуться спиной и настоять на своем.
If you put up with it, you gonna get put out, nigga don't you wuss out
Если ты будешь это терпеть, тебя вышвырнут, мужик, не будь тряпкой.
See I've been boxing with this issue for some good rounds
Видишь ли, я боксировал с этой проблемой несколько хороших раундов,
My circle is smaller, come take a look 'round, I'm good now
Мой круг общения стал меньше, оглянись, мне теперь хорошо.
If you never gave a fuck about me
Если тебе никогда не было до меня дела,
Then tell me why I should give a fuck about you
Тогда скажи мне, почему мне должно быть до тебя дело?
Oooh, y'all never gave a fuck about me
Ооо, вам всем никогда не было до меня дела,
Never gave a fuck about me, oh no
Никогда не было до меня дела, о нет.
I said if you never gave a fuck about me
Я сказал, если тебе никогда не было до меня дела,
Then tell me why I should give a fuck about you
Тогда скажи мне, почему мне должно быть до тебя дело?
I'll never, ever, ever, ever
Мне никогда, никогда, никогда, никогда,
Ever, ever, ever give a fuck about you
Никогда, никогда, никогда не будет до тебя дела.
You ever dated a woman that held you back?
Ты когда-нибудь встречался с женщиной, которая тянула тебя назад?
She ain't making no moves, you like, yo where the hell you at?
Она не делает никаких движений, ты такой: "Эй, где ты вообще?"
Life is valuable girl, I shouldn't have to tell you that
Жизнь ценна, детка, мне не следовало бы тебе это говорить,
Cause you grew up with some bums who knew nothing but selling crack
Потому что ты выросла с бомжами, которые не знали ничего, кроме продажи крэка.
She'll tell you that she'll do better and convince you
Она скажет тебе, что станет лучше, и убедит тебя,
You move her in with you to fix the years, you assuming it's gonna be simple
Ты перевезешь ее к себе, чтобы исправить эти годы, предполагая, что это будет просто.
But shit didn't change, now there's something deadlier emerging
Но ничего не изменилось, теперь появляется что-то более смертоносное,
And her situation just became a heavier burden
И ее ситуация стала еще более тяжелым бременем.
Now your life is more than crazy, you fighting on the daily
Теперь твоя жизнь более чем безумна, ты борешься каждый день,
Man it's time for her to go, you done decided, no debating
Чувак, ей пора уходить, ты решил, никаких споров.
Cause there ain't no light shining on the future
Потому что будущего не видно,
She wasted all my time and all my mula
Она потратила все мое время и все мои деньги,
And she ain't even grateful for the cheddar I blew
И она даже не благодарна за бабки, которые я спустил.
Eff it, I'm through, bitch, I'm no longer messing with you
К черту, с меня хватит, сука, я больше не связываюсь с тобой.
You ain't nothing but good for nothing, that's what evidence proves
Ты ни на что не годишься, это доказывают улики,
And now you're just another topic when I step in the booth, bitch
И теперь ты просто очередная тема, когда я захожу в будку, сука.
If you never gave a fuck about me
Если тебе никогда не было до меня дела,
Then tell me why I should give a fuck about you
Тогда скажи мне, почему мне должно быть до тебя дело?
Oooh, y'all never gave a fuck about me
Ооо, вам всем никогда не было до меня дела,
Never gave a fuck about me, oh no
Никогда не было до меня дела, о нет.
I said if you never gave a fuck about me
Я сказал, если тебе никогда не было до меня дела,
Then tell me why I should give a fuck about you
Тогда скажи мне, почему мне должно быть до тебя дело?
I'll never, ever, ever, ever
Мне никогда, никогда, никогда, никогда,
Ever, ever, ever give a fuck about you
Никогда, никогда, никогда не будет до тебя дела.
See life's just a crazy cycle
Видишь, жизнь это просто безумный цикл,
What repeats itself, I know
Который повторяется, я знаю.
As I grow, I learn from all the mistakes I made
По мере того, как я расту, я учусь на всех своих ошибках,
Shit, I'm better on my own
Черт, мне лучше одному.
You've got a lot of niggas around and they'll cut you
У тебя много корешей вокруг, и они подставят тебя,
It's important that you learn to say fuck you
Важно, чтобы ты научился говорить "пошел на х*й".
Yeah, they never gave a fuck about me, oh, na, na, na
Да, им никогда не было до меня дела, о, на, на, на,
This is the last laugh, ha, ha, ha, ha, ha
Это последний смех, ха, ха, ха, ха, ха.
Man I don't get involved with these phonies no more
Чувак, я больше не связываюсь с этими фальшивками,
I just open the door, and kick 'em all out, I don't keep 'em close
Я просто открываю дверь и выгоняю их всех, я не держу их рядом.
Been through this shit too much, you don't even know
Прошел через это дерьмо слишком много раз, ты даже не знаешь,
Damn, you used to be the trophy of my life, but now that trophy is broke
Черт, ты была трофеем моей жизни, но теперь этот трофей сломан.
And now you're wondering why I don't text back or call you
И теперь ты удивляешься, почему я не отвечаю на сообщения и не звоню,
I deleted you out of my phone, bitch, who are you?
Я удалил тебя из своего телефона, сука, кто ты?
Pay attention close, I hope I come clear
Слушай внимательно, надеюсь, я выражаюсь ясно,
Bitch, if you looking for a fuck, you won't find one here
Сука, если ты ищешь секс, ты его здесь не найдешь.
Cause if you never gave a fuck about me
Потому что если тебе никогда не было до меня дела,
Then tell me why I should give a fuck about you
Тогда скажи мне, почему мне должно быть до тебя дело?
Oooh, y'all never gave a fuck about me
Ооо, вам всем никогда не было до меня дела,
Never gave a fuck about me, oh no
Никогда не было до меня дела, о нет.
I said if you never gave a fuck about me
Я сказал, если тебе никогда не было до меня дела,
Then tell me why I should give a fuck about you
Тогда скажи мне, почему мне должно быть до тебя дело?
I'll never, ever, ever, ever
Мне никогда, никогда, никогда, никогда,
Ever, ever, ever give a fuck about you
Никогда, никогда, никогда не будет до тебя дела.
I got no more fucks to spare
У меня больше нет ни капли терпения,
I got no more fucks to spare
У меня больше нет ни капли терпения,
Nigga what is the purpose?
Чувак, в чем смысл?
What is the purpose?
В чем смысл?
It is not worth it
Это того не стоит.
I got no more fucks to spare
У меня больше нет ни капли терпения,
I got no more fucks to spare
У меня больше нет ни капли терпения,
Nigga what is the purpose?
Чувак, в чем смысл?
What is the purpose?
В чем смысл?
It is not worth it
Это того не стоит.
I got no more fucks to spare (things coulda been so cool with us)
У меня больше нет ни капли терпения (все могло быть так круто между нами),
I got no more fucks to spare (so cool with us)
У меня больше нет ни капли терпения (так круто между нами),
Nigga what is the purpose?
Чувак, в чем смысл?
What is the purpose?
В чем смысл?
It is not worth it
Это того не стоит.
I got no more fucks to spare (things coulda been so cool with us)
У меня больше нет ни капли терпения (все могло быть так круто между нами),
I got no more fucks to spare (so cool with us)
У меня больше нет ни капли терпения (так круто между нами),
Nigga what is the purpose?
Чувак, в чем смысл?
What is the purpose?
В чем смысл?
It is not worth it
Это того не стоит.
If you never gave a fuck about me
Если тебе никогда не было до меня дела,
Then tell me why I should give a fuck about you
Тогда скажи мне, почему мне должно быть до тебя дело?
Oooh, y'all never gave a fuck about me
Ооо, вам всем никогда не было до меня дела,
Never gave a fuck about me, oh no
Никогда не было до меня дела, о нет.
I said if you never gave a fuck about me
Я сказал, если тебе никогда не было до меня дела,
Then tell me why I should give a fuck about you
Тогда скажи мне, почему мне должно быть до тебя дело?
I'll never, ever, ever, ever
Мне никогда, никогда, никогда, никогда,
Ever, ever, ever give a fuck about you
Никогда, никогда, никогда не будет до тебя дела.





Writer(s): MARCUS JAMAL HOPSON


Attention! Feel free to leave feedback.