Lyrics and translation Horace Andy - Mother and Child Reunion
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mother and Child Reunion
Встреча матери и ребёнка
No
I
would
not
give
no
false
hope
Нет,
я
не
стану
давать
ложную
надежду
On
this
strange
and
mournful
day
В
этот
странный
и
скорбный
день.
But
the
mother
and
child
reunion
Но
встреча
матери
и
ребёнка
Is
only
a
motion
away
Совсем
близко,
милая.
Oh,
little
darling
of
mine,
I
care
for
the
life
of
me
О,
моя
дорогая,
я
так
переживаю,
Remember
a
sadder
day,
that
now
they
say
let
be
Вспоминая
тот
печальный
день,
который,
как
говорят,
прошёл.
Just
don't
recount
on
me
in
the
course
of
a
lifetime
run
Просто
не
рассчитывай
на
меня
на
протяжении
всей
жизни,
Over
and
over
again
Снова
и
снова.
No
I
would
not
give
no
false
hope
Нет,
я
не
стану
давать
ложную
надежду
On
this
strange
and
mournful
day
В
этот
странный
и
скорбный
день.
But
the
mother
and
child
reunion
Но
встреча
матери
и
ребёнка
Is
only
a
motion
away
Совсем
близко,
милая.
Oh,
little
darling
of
mine,
I
just
can't
believe
it's
so
О,
моя
дорогая,
я
просто
не
могу
в
это
поверить,
Though
it
seems
strange
to
say,
I
never
been
laid
so
low
Хоть
это
и
странно
говорить,
но
я
никогда
не
чувствовал
себя
так
подавленно.
Such
a
mysterious
way
and
the
course
of
a
lifetime
runs
Такой
таинственный
путь,
и
жизнь
продолжается,
Over
and
over
again
Снова
и
снова.
No
I
would
not
give
no
false
hope
Нет,
я
не
стану
давать
ложную
надежду
On
this
strange
and
mournful
day
В
этот
странный
и
скорбный
день.
But
the
mother
and
child
reunion
Но
встреча
матери
и
ребёнка
Is
only
a
motion
away
Совсем
близко,
милая.
But
the
mother
and
child
reunion
Но
встреча
матери
и
ребёнка
Is
only
a
motion
away
Совсем
близко,
милая.
But
the
mother
and
child
reunion
Но
встреча
матери
и
ребёнка
Is
only
a
motion
away
Совсем
близко,
милая.
But
the
mother
and
child
reunion
Но
встреча
матери
и
ребёнка
Is
only
a
motion
away
Совсем
близко,
милая.
But
the
mother
and
child
reunion
Но
встреча
матери
и
ребёнка
Is
only
a
motion
away
Совсем
близко,
милая.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Paul Simon
Attention! Feel free to leave feedback.