Lyrics and translation Horace Hiedt And His Musical Knights - Dawn of a New Day (Official Song of the World's Fair)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dawn of a New Day (Official Song of the World's Fair)
Рассвет Нового Дня (Официальная песня Всемирной выставки)
Come
to
the
Fair!
(To
the
Fair,
To
the
Fair)
Приходи
на
Выставку!
(На
Выставку,
На
Выставку)
It's
the
Dawn
of
a
new
day!
Это
рассвет
нового
дня!
Sound
the
drats,
roll
the
drums.
Звучат
фанфары,
бьют
барабаны.
To
the
world
of
tommorrow
we
come!
В
мир
завтрашнего
дня
мы
идем!
From
the
Sun
through
the
gray
Сквозь
сумрак
к
солнцу,
It's
the
dawn
of
a
new
day!
Это
рассвет
нового
дня!
Here
we
come
young
and
old
Вот
мы
идем,
молодые
и
старые,
Here
to
watch
the
wonders
unfold
Сюда,
чтобы
увидеть,
как
чудеса
разворачиваются.
And
the
tune
that
we
play
И
мелодия,
которую
мы
играем,
Is
the
Dawn
of
a
new
Day!
Это
рассвет
нового
дня!
Tell
the
world
(And
the
Door)
Скажи
миру
(и
всем
вокруг),
That
we
don't
want
to
ground
anymore
Что
мы
больше
не
хотим
воевать.
Better
times
here
to
stay
Лучшие
времена
настали,
As
we
live
and
laugh
the
american
way
Мы
живем
и
смеемся
по-американски.
Listen
up
one
and
all
Слушайте
все,
There
could
be
no
resisting
the
fall
Падению
невозможно
было
сопротивляться,
But
tis
the
dawn
Но
это
рассвет
Of
a
new
day!
Нового
дня!
-Trumpet
Solo
-Соло
на
трубе
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ira Gershwin, George Gershwin
Attention! Feel free to leave feedback.