Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Aguita Fresca
Frisches Wasser
Llegaste
hasta
mí,
como
una
estrella
Du
kamst
zu
mir
wie
ein
Stern,
Como
la
estrella
azul
que
yo
esperaba
Wie
der
blaue
Stern,
den
ich
erwartete.
Llegaste
cuando
más
necesitaba
Du
kamst,
als
ich
es
am
meisten
brauchte,
Agüita
fresca
para
mi
árbol
viejo
Frisches
Wasser
für
meinen
alten
Baum.
Llegaste
cuando
más
necesitaba
Du
kamst,
als
ich
es
am
meisten
brauchte,
Agüita
fresca
para
mi
árbol
viejo
Frisches
Wasser
für
meinen
alten
Baum.
Llegaste
hasta
mí,
quién
lo
diría
Du
kamst
zu
mir,
wer
hätte
das
gedacht,
Cuando
del
mundo
nada
yo
aguardaba
Als
ich
von
der
Welt
nichts
mehr
erwartete,
Cuando
el
invierno
cruel
me
acorralaba
Als
der
grausame
Winter
mich
bedrängte,
Trajiste
primavera
Brachtest
du
den
Frühling
En
el
alba
Im
Morgengrauen.
Cuando
el
invierno
cruel
me
acorralaba
Als
der
grausame
Winter
mich
bedrängte,
Trajiste
primavera
Brachtest
du
den
Frühling
En
el
alba
Im
Morgengrauen.
Viniste
mensajera
del
destino
Du
kamst
als
Botin
des
Schicksals,
Con
una
rosa
río
entre
los
labios
Mit
einer
Rose
und
Fluss
zwischen
den
Lippen,
Y
yo
que
hacía
tanto
no
rezaba
Und
ich,
der
ich
so
lange
nicht
gebetet
hatte,
Ahora
tengo
entre
mis
manos
tu
rosario
Habe
jetzt
deinen
Rosenkranz
in
meinen
Händen.
Y
yo
que
hacía
tanto
no
rezaba
Und
ich,
der
ich
so
lange
nicht
gebetet
hatte,
Ahora
tengo
entre
mis
manos
tu
rosario
Habe
jetzt
deinen
Rosenkranz
in
meinen
Händen.
Llegaste
hasta
mí,
y
estamos
juntos
Du
kamst
zu
mir,
und
wir
sind
zusammen,
Aquí
junto
al
camino
que
se
pierde
Hier
am
Weg,
der
sich
verliert,
Como
dos
horneritos
en
el
nido
Wie
zwei
Töpfervögel
in
ihrem
Nest,
A
orillas
del
Luján,
en
Plumas
Verdes
Am
Ufer
des
Luján,
in
Plumas
Verdes.
Como
dos
horneritos
en
el
nido
Wie
zwei
Töpfervögel
in
ihrem
Nest,
A
orillas
del
Luján,
en
Plumas
Verdes
Am
Ufer
des
Luján,
in
Plumas
Verdes.
Si
tengo
que
decirle
al
mundo
"gracias"
Wenn
ich
der
Welt
"Danke"
sagen
muss,
Por
todo
lo
que
han
hecho
en
mi
presente
Für
alles,
was
sie
in
meiner
Gegenwart
getan
haben,
A
vos
te
digo:
"gracias,
compañera"
Sage
ich
dir:
"Danke,
meine
Liebste",
Y
en
nombre
del
amor
beso
tu
frente
Und
im
Namen
der
Liebe
küsse
ich
deine
Stirn.
A
vos
te
digo:
"gracias,
compañera"
Sage
ich
dir:
"Danke,
meine
Liebste",
Y
en
nombre
del
amor
beso
tu
frente
Und
im
Namen
der
Liebe
küsse
ich
deine
Stirn.
Viniste
mensajera
del
destino
Du
kamst
als
Botin
des
Schicksals,
Con
una
rosa
río
entre
los
labios
Mit
einer
Rose
und
einem
Fluss
zwischen
den
Lippen,
Y
yo
que
hacía
tanto
no
rezaba
Und
ich,
der
ich
so
lange
nicht
gebetet
hatte,
Ahora
tengo
entre
mis
manos
tu
rosario
Habe
jetzt
deinen
Rosenkranz
in
meinen
Händen.
Y
yo
que
hacía
tanto
no
rezaba
Und
ich,
der
ich
so
lange
nicht
gebetet
hatte,
Ahora
tengo
entre
mis
manos
tu
rosario
Habe
jetzt
deinen
Rosenkranz
in
meinen
Händen.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
Cantor
date of release
21-02-2006
Attention! Feel free to leave feedback.