Horacio Guarany - Canción Del Adiós - Medley - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Horacio Guarany - Canción Del Adiós - Medley




Canción Del Adiós - Medley
Песня прощания - Попурри
Y bien compañera, ha llegado el día
Ну вот, дорогая, настал этот день
El día y la hora del último beso
День и час нашего последнего поцелуя
Nada de sollozos no caigas en eso
Не надо рыдать, не поддавайся унынью
Tienen estos trances su melancolía
В таких ситуациях всегда бывает грустно
Pero hay que ser fuerte
Но нужно быть сильными
Como te decía ayer por la noche mi mejor
Как я говорил тебе вчера вечером, моя дорогая
Toma tu sombrero, toma tu manshon
Надень шляпу, накинь пальто
Arrópate bien, aquí esta el abrigo
Укутайся покрепче, вот плащ
Hay un frio afuera y una sin razón
На улице холодно и безрассудно
Te digo adiós y acaso te quiero todavía
Прощай, хотя, возможно, я все еще люблю тебя
No si he de olvidarte, pero te digo adiós
Не знаю, забуду ли тебя, но я говорю тебе прощай
No si me quisiste, no si te quería
Не знаю, любила ли ты меня, не знаю, любил ли я тебя
O tal vez nos quisimos demasiado los dos
Или, может быть, мы любили друг друга слишком сильно
Este cariño mío apasionado y loco
Эта моя безумная и страстная любовь
Me lo sembré en el alma para quererte a
Зародилась в моей душе, чтобы любить тебя
No si te amé mucho, no si te amé poco
Не знаю, любил ли я тебя много, любил ли я тебя мало
Pero que nunca volveré a amar así
Но я точно знаю, что никогда больше не полюблю так
Me queda tu sonrisa grabada en el recuerdo
Твоя улыбка сохранилась в моей памяти
Y el corazón me dice que no te olvidaré
И мое сердце подсказывает, что я не забуду тебя
Pero al quedarme solo sabiendo que te pierdo
Но когда я останусь один, зная, что я теряю тебя
Quizás comience a amarte como jamás te amé
Возможно, я начну любить тебя так, как никогда прежде
Te digo adiós y acaso con esta despedida
Прощай, и возможно, с этим прощанием
Mi más hermoso sueño muera dentro de
Самая прекрасная моя мечта умрет во мне
Pero te digo adiós para toda la vida
Но я говорю тебе прощай на всю оставшуюся жизнь
Aunque toda la vida siga pensando en ti
Хотя всю свою жизнь я буду думать о тебе
Siga pensando en ti
Продолжать думать о тебе
Siga pensando en ti
Продолжать думать о тебе





Writer(s): Horacio Guarani, Angel Jose Buesa


Attention! Feel free to leave feedback.