Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cuando Ya Nadie Te Nombre
Wenn Niemand Mehr Deinen Namen Nennt
Cuando
ya
nadie
te
nombre
Wenn
niemand
mehr
deinen
Namen
nennt
Cuando
no
estés
a
mi
lado
Wenn
du
nicht
mehr
an
meiner
Seite
bist
Me
habré
de
morder
las
manos
Werde
ich
mir
in
die
Hände
beißen
Mi
tentación,
mi
pecado
Meine
Versuchung,
meine
Sünde
Me
habré
de
morder
las
manos,
mi
tentación
Werde
ich
mir
in
die
Hände
beißen,
meine
Versuchung
Mi
enloquecido
pecado
Meine
verrückt
gewordene
Sünde
Junto
a
una
estrella
perdida
Neben
einem
verlorenen
Stern
Aturdiré
mil
quimeras
Werde
ich
tausend
Hirngespinste
betäuben
Para
beberte
de
nuevo
Um
dich
wieder
zu
trinken
En
un
camino
cualquiera
Auf
irgendeinem
Weg
Para
beberte
de
nuevo,
licor
de
miel
Um
dich
wieder
zu
trinken,
Honiglikör
En
un
camino
cualquiera
Auf
irgendeinem
Weg
Donde
la
luna
no
alumbra
nunca
Wo
der
Mond
niemals
scheint
Donde
la
noche
cobija
y
calla
Wo
die
Nacht
birgt
und
schweigt
Quiero
amarrarme
a
tu
boca
Will
ich
mich
an
deinen
Mund
binden
Junto
a
la
arena
en
la
playa
Am
Sandstrand
Quiero
amarrarme
a
tu
boca,
cariñito
Will
ich
mich
an
deinen
Mund
binden,
mein
Schätzchen
Junto
a
la
arena
en
la
playa
Am
Sandstrand
Me
voy
abriendo
la
noche
Ich
gehe,
die
Nacht
durchbrechend
Herido
de
sol
y
luna
Verwundet
von
Sonne
und
Mond
El
beso
aquel
que
me
diste
Jenen
Kuss,
den
du
mir
gabst
No
lo
he
encontrado
en
ninguna
Habe
ich
bei
keiner
anderen
gefunden
El
beso
aquel
que
me
diste
florcita
azul
Jenen
Kuss,
den
du
mir
gabst,
blaues
Blümchen
No
lo
he
encontrado
en
ninguna
Habe
ich
bei
keiner
anderen
gefunden
Adiós
te
digo
y
no
tiemblo
Ich
sage
dir
Lebewohl
und
zittere
nicht
Aunque
te
llore
hasta
el
alma
Auch
wenn
meine
Seele
um
dich
weint
Yo
soy
del
mar
y
este
grito
Ich
bin
vom
Meer
und
dieser
Schrei
Revivirá
en
mi
guitarra
Wird
in
meiner
Gitarre
wieder
aufleben
Yo
soy
del
mar
y
este
grito
revivirá
Ich
bin
vom
Meer
und
dieser
Schrei
wird
wieder
aufleben
O
morirá
en
mi
guitarra
Oder
in
meiner
Gitarre
sterben
Donde
la
luna
no
alumbra
nunca
Wo
der
Mond
niemals
scheint
Donde
la
noche
cobija
y
calla
Wo
die
Nacht
birgt
und
schweigt
Quiero
amarrarme
a
tu
boca
Will
ich
mich
an
deinen
Mund
binden
Junto
a
la
arena
en
la
playa
Am
Sandstrand
Quiero
amarrarme
a
tu
boca,
cariñito
Will
ich
mich
an
deinen
Mund
binden,
mein
Schätzchen
Junto
a
la
arena
en
la
playa
Am
Sandstrand
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Eraclio Rodriguez
Attention! Feel free to leave feedback.