Horacio Guarany - Cuando Ya Nadie Te Nombre - translation of the lyrics into German




Cuando Ya Nadie Te Nombre
Wenn Niemand Mehr Deinen Namen Nennt
Cuando ya nadie te nombre
Wenn niemand mehr deinen Namen nennt
Cuando no estés a mi lado
Wenn du nicht mehr an meiner Seite bist
Me habré de morder las manos
Werde ich mir in die Hände beißen
Mi tentación, mi pecado
Meine Versuchung, meine Sünde
Me habré de morder las manos, mi tentación
Werde ich mir in die Hände beißen, meine Versuchung
Mi enloquecido pecado
Meine verrückt gewordene Sünde
Junto a una estrella perdida
Neben einem verlorenen Stern
Aturdiré mil quimeras
Werde ich tausend Hirngespinste betäuben
Para beberte de nuevo
Um dich wieder zu trinken
En un camino cualquiera
Auf irgendeinem Weg
Para beberte de nuevo, licor de miel
Um dich wieder zu trinken, Honiglikör
En un camino cualquiera
Auf irgendeinem Weg
Donde la luna no alumbra nunca
Wo der Mond niemals scheint
Donde la noche cobija y calla
Wo die Nacht birgt und schweigt
Quiero amarrarme a tu boca
Will ich mich an deinen Mund binden
Junto a la arena en la playa
Am Sandstrand
Quiero amarrarme a tu boca, cariñito
Will ich mich an deinen Mund binden, mein Schätzchen
Junto a la arena en la playa
Am Sandstrand
Me voy abriendo la noche
Ich gehe, die Nacht durchbrechend
Herido de sol y luna
Verwundet von Sonne und Mond
El beso aquel que me diste
Jenen Kuss, den du mir gabst
No lo he encontrado en ninguna
Habe ich bei keiner anderen gefunden
El beso aquel que me diste florcita azul
Jenen Kuss, den du mir gabst, blaues Blümchen
No lo he encontrado en ninguna
Habe ich bei keiner anderen gefunden
Adiós te digo y no tiemblo
Ich sage dir Lebewohl und zittere nicht
Aunque te llore hasta el alma
Auch wenn meine Seele um dich weint
Yo soy del mar y este grito
Ich bin vom Meer und dieser Schrei
Revivirá en mi guitarra
Wird in meiner Gitarre wieder aufleben
Yo soy del mar y este grito revivirá
Ich bin vom Meer und dieser Schrei wird wieder aufleben
O morirá en mi guitarra
Oder in meiner Gitarre sterben
Donde la luna no alumbra nunca
Wo der Mond niemals scheint
Donde la noche cobija y calla
Wo die Nacht birgt und schweigt
Quiero amarrarme a tu boca
Will ich mich an deinen Mund binden
Junto a la arena en la playa
Am Sandstrand
Quiero amarrarme a tu boca, cariñito
Will ich mich an deinen Mund binden, mein Schätzchen
Junto a la arena en la playa
Am Sandstrand





Writer(s): Eraclio Rodriguez


Attention! Feel free to leave feedback.