Horacio Guarany - Del Amor Ausente - translation of the lyrics into German

Del Amor Ausente - Horacio Guaranytranslation in German




Del Amor Ausente
Von der abwesenden Liebe
Ya te vas...
Du gehst schon...
Ya me voy...
Ich gehe schon...
Quedará en la tarde temblando mi voz.
Am Abend wird meine Stimme zitternd zurückbleiben.
Sobre mi guitarra, dolida la pena
Auf meiner Gitarre, der schmerzende Kummer
Como yerbabuena vuelve a florecer.
Wie Minze blüht er wieder auf.
Tu calor...
Deine Wärme...
Virginal...
Jungfräulich...
Perfumó de verde mi viejo nogal.
Hat meinen alten Nussbaum grün beduftet.
Me tiemblan las manos podando tu viña...
Mir zittern die Hände, deinen Weinberg beschneidend...
Mi niña!. .Mi niña!... ¡Qué pronto te vas!
Mein Mädchen!.. Mein Mädchen!... Wie schnell du gehst!
Llorará...
Weinen wird...
Tu partir...
Dein Weggehen...
La nostalgia herida de mi guitarrear,
Die verletzte Nostalgie meines Gitarrenspiels,
Cuando en la alta noche llamando tu boca
Wenn in tiefer Nacht, nach deinem Mund rufend
Me muerda la loca ansiedad de ti.
Mich die verrückte Sehnsucht nach dir beißt.
Ya te vas...
Du gehst schon...
Ya me voy...
Ich gehe schon...
Dónde andaban antes tus ojos, mi amor!
Wo waren vorher deine Augen, meine Liebe!
Galopé los mares buscando tu río.
Ich galoppierte über die Meere, deinen Fluss suchend.
Tengo mucho frío!... Dame tu calor!
Mir ist sehr kalt!... Gib mir deine Wärme!
Andarás...
Du wirst gehen...
Andarás andando
Du wirst immer weitergehen
Y mi amor quedará tan solo.
Und meine Liebe wird so allein zurückbleiben.
Pero el río que todo lo sabe,
Aber der Fluss, der alles weiß,
Quemará mis naves en tu corazón
Wird meine Schiffe in deinem Herzen verbrennen.





Writer(s): Horacio Guarany


Attention! Feel free to leave feedback.