Lyrics and translation Horacio Guarany - El mensu
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Selva,
noche,
luna
Jungle,
night,
moon
Pena
en
el
yerbal
Grief
in
the
yerbal
El
silencio
vibra
en
la
soledad
Silence
vibrates
in
the
solitude
Y
el
latir
del
monte
quiebra
la
quietud
And
the
beating
of
the
forest
breaks
the
stillness
Con
el
canto
triste
del
pobre
mensú
With
the
sad
song
of
the
poor
mensú
Yerba,
verde,
yerba
Yerba,
green,
yerba
En
tu
inmensidad
In
your
immensity
Quisiera
perderme
para
descansar
I
would
like
to
lose
myself
to
rest
Y
en
tus
sombras
frescas
encontrar
la
miel
And
in
your
cool
shadows
find
the
honey
Que
mitigue
el
surco
del
látigo
cruel
That
will
mitigate
the
traces
of
the
cruel
whip
¡Neike,
Neike!
Neike,
Neike!
El
grito
del
capanga
va
resonando
The
cry
of
the
foreman
resonates
¡Neike,
Neike!
Neike,
Neike!
Fantasma
de
la
noche
que
no
acabó
Ghost
of
the
night
that
never
ended
Noche
mala
que
camina
hacia
el
alba
de
la
esperanza
Bad
night
that
walks
towards
the
dawn
of
hope
Días
bueno
que
forjarán
los
hombres
de
corazón
Good
days
that
will
be
forged
by
men
of
heart
Río,
viejo
río
que
bajando
vas
River,
old
river
that
flows
down
Quiero
ir
contigo
en
busca
de
hermandad
I
want
to
go
with
you
in
search
of
brotherhood
Paz
para
mi
tierra
cada
día
más
Peace
for
my
land
every
day
more
Roja
con
la
sangre
del
pobre
mensú
Red
with
the
blood
of
the
poor
mensú
¡Neike,
Neike!
Neike,
Neike!
El
grito
del
capanga
va
resonando
The
cry
of
the
foreman
resonates
¡Neike,
Neike!
Neike,
Neike!
Fantasma
de
la
noche
que
no
acabó
Ghost
of
the
night
that
never
ended
Noche
mala
que
camina
hacia
el
alba
de
la
esperanza
Bad
night
that
walks
towards
the
dawn
of
hope
Días
bueno
que
forjarán
los
hombres
de
corazón
Good
days
that
will
be
forged
by
men
of
heart
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ayala, Cidade
Attention! Feel free to leave feedback.