Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Esta Lloviendo en Lujan
Es regnet in Lujan
Esta
lloviendo
en
Luján
Es
regnet
in
Luján
Y
los
fieles
van
llegando;
Und
die
Gläubigen
kommen
an;
Algunos
vienen
rezando
Einige
kommen
betend
Sonámbulos
otros
van,
Andere
gehen
schlafwandelnd,
Todos
presos
en
su
afán
Alle
gefangen
in
ihrem
Eifer
De
ver
la
virgen
amada,
Die
geliebte
Jungfrau
zu
sehen,
La
lluvia
les
cae
y
nada
Der
Regen
fällt
auf
sie
und
nichts
Detiene
el
paso
y
la
fe...
Hält
ihren
Schritt
und
Glauben
auf...
¡No
hay
agua
para
su
sed,
Es
gibt
kein
Wasser
für
ihren
Durst,
Sólo
la
virgen
la
apaga!
Nur
die
Jungfrau
stillt
ihn!
Y
caminan
taciturnos
Und
sie
gehen
schweigsam
Largas
horas
de
martirio,
Lange
Stunden
des
Martyriums,
En
el
corazón
un
lirio
Im
Herzen
eine
Lilie
Y
en
los
pies
cansancio
y
llagas
Und
an
den
Füßen
Müdigkeit
und
Wunden
Siente
una
filosa
espada
Sie
spüren
ein
scharfes
Schwert
Atravesando
su
cuerpo
Das
ihre
Körper
durchdringt
Las
arenas
del
desierto
Den
Sand
der
Wüste
Sobre
su
piel
calcinada
Auf
ihrer
verbrannten
Haut
¡Por
más
olas
encrespadas
Trotz
noch
so
hoher
Wellen
Han
de
llegar
a
buen
puerto!
Werden
sie
einen
sicheren
Hafen
erreichen!
Y
allí
van
bajo
ha
lluvia
Und
dort
gehen
sie
im
Regen
Llevando
luz
en
el
alma.
Licht
in
der
Seele
tragend.
Algunos
pidiendo
calma
Einige
bitten
um
Ruhe
Para
su
alma
atormentada,
Für
ihre
gequälte
Seele,
Otros,
la
fe
destrozada
Andere,
mit
zerbrochenem
Glauben
Por
tanta
desigualdad,
Durch
so
viel
Ungleichheit,
Vienen
buscando
la
paz
Kommen
sie,
den
Frieden
suchend
Rogando
amor
y
trabajo
Erbitten
Liebe
und
Arbeit
¡ Que
acabe
con
el
destajo
Dass
die
Plackerei
ein
Ende
nehme
Que
aún
sufre
la
humanidad!
Die
die
Menschheit
noch
erleidet!
Ya
se
divisan
las
flores,
Schon
sieht
man
die
Blumen,
Milagroso
campanario,
Wundersamer
Glockenturm,
Aprisionando
el
rosario
Den
Rosenkranz
umklammernd
Manos
en
profundo
ruego
Hände
in
tiefem
Gebet
Alguien
pide
por
un
ciego
Jemand
bittet
für
einen
Blinden
Otro
por
un
mutilado
Ein
anderer
für
einen
Verstümmelten
Madre
que
vuelva
el
soldado
Eine
Mutter
(bittet),
dass
der
Soldat
zurückkehre
El
que
a
Malvinas
marchó
Der
zu
den
Malwinen
zog
Otro
por
el
que
cayó
Ein
anderer
für
den,
der
gestrauchelt
ist
Y
anda
en
la
calle
drogado
Und
nun
berauscht
auf
der
Straße
lebt
Esta
lloviendo
en
Luján,
Es
regnet
in
Luján,
Las
campanas
repicando,
Die
Glocken
läuten,
La
virgen
está
esperando...
Die
Jungfrau
wartet...
Esperando
una
vez
más!
Wartet
noch
einmal!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
Cantor
date of release
21-02-2006
Attention! Feel free to leave feedback.