Horacio Guarany - Guitarrero - Remastered - translation of the lyrics into Russian

Guitarrero - Remastered - Horacio Guaranytranslation in Russian




Guitarrero - Remastered
Guitarrero, con tu cantar
Гитарист, со своим пением
Me vas llenando de luz el alma
Ты наполняешь мою душу светом
Porque tu voz temblando está
потому что твой голос дрожит
Corazón adentro de la farra
Сердце внутри вечеринки
Porque tu voz temblando está
потому что твой голос дрожит
Corazón adentro de la farra
Сердце внутри вечеринки
Cómo un puñal clavao está el grito herido
Словно пригвожденный кинжал, крик раненого
De la bahuala
Из Бахуала
Y el dejo de tu corazón
И он оставил твое сердце
Bombo se vuelven las cacharpaya
Обман становится cacharpaiya
Y el dejo de tu corazón
И он оставил твое сердце
Bombo se vuelven las cacharpaya
Обман становится cacharpaiya
Si alguna vez el tiempo
если когда-нибудь
Callé para siempre tu guitarral
Я заглушил твою гитару навсегда
Sobre tu voz irá el viento quemando madera de jacarazal
Над твоим голосом ветер будет сжигать жакаразальное дерево
Adiós, adiós, guitarrero
Прощай гитарист
Tu viejo sendero que el rumbo ha'i tomao
Ваш старый путь, который прошел курс
Hijo de aquel viejo cantor qué se fue al cielo
Сын того старого певца, который попал в рай
De la bahuala
Из Бахуала
En la noche mancha guitai con las estrellas de su guitarra
Ночью он окрашивает гитары звездами своей гитары
En la noche mancha guitai con las estrellas de su guitarra
Ночью он окрашивает гитары звездами своей гитары
No te vayas, guitarrero, que se me apaga
Не уходи, гитарист, он уходит
La luz del alma
свет души
Quiero volver a amanecer para morirme en tu cacharpaya
Я хочу вернуться к рассвету, чтобы умереть в твоей чачарпайе.
Quiero volver a amanecer para morirme en tu cacharpaya
Я хочу вернуться к рассвету, чтобы умереть в твоей чачарпайе.
Si alguna vez el tiempo
если когда-нибудь
Callé para siempre tu guitarral
Я заглушил твою гитару навсегда
Sobre tu voz irá el viento quemando madera de jacarazal
Над твоим голосом ветер будет сжигать жакаразальное дерево
Adiós, adiós, guitarrero
Прощай гитарист
Tu viejo sendero que el rumbo ha'i tomao
Ваш старый путь, который прошел курс





Writer(s): Carlos Jose Di Fulvio


Attention! Feel free to leave feedback.