Horacio Guarany - La Canción del Bohemio - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Horacio Guarany - La Canción del Bohemio




La Canción del Bohemio
The Traveling Poet's Song
Soñador y errante, de muy lejos vengo
Romantic, vagabond, I've come from afar
Templando ]as cuerdas de mi corazón
Plucking at the strings of my core
Arribeño y pobre, ni valle ya tengo
Hailing from the riverbanks, yet haven't a valley
Vivo de mis sueños, y de mi canción
Living on dreams and my song
No me apena el mundo con sus desengaños
The world doesn't bother me, with its disenchanting ways
Ni miedo me infunde el artero dolor
Nor do I fear the cunning stab of pain
Para son todos, iguales los años
For me, all are equal, the years that remain
Si en ayunas paso me siento mejor.
If I go hungry, so be it, I'll feel all the better.
Duermo en cualquier parte, donde más me agrada
I sleep wherever pleases me most
Y saben mis sueños, a rosa y a miel
And my dreams smell of roses and honey
Mi vieja guitarra, me sirve de almohada
My old guitar serves as my pillow
Y es en mis andanzas, compañera fiel
And it accompanies me faithfully on my journeys
Los novios me llevan hasta sus ingratas,
Suitors seek me out for their ingrates
A cantar las penas de un vivido afán
To sing the sorrows of a passionate affair
Y el acento indiano de mi serenata
And the Native's accent of my serenade
Muy lejos las penas, muy lejos se van.
Carries their worries far, far away.
Allá con sus guerras y vanos rencores
Over yonder, with their wars and futile grudges
Los hombres sedientos de sangre y poder
Men thirsty for blood and power
Para mis hermanos yo soy todo amores
For my brethren, I am all love
Soy todo seda para la mujer
For women, I am all silk
Así voy pasando la vida sin penas
And so I live my life without troubles
Soltando a los vientos mi agreste canción
Releasing my rustic song to the wind
Para son todas las mañanas buenas
For me, every morning is a good one
Santamente buenas en mi corazón.
Sacredly good in my heart.





Writer(s): Gomez Serrato


Attention! Feel free to leave feedback.