Horacio Guarany - La Litoreña - translation of the lyrics into German

La Litoreña - Horacio Guaranytranslation in German




La Litoreña
Die Küstenbewohnerin
Alto verde querido
Geliebtes Alto Verde
Pueblito humilde del litoral!
Bescheidenes Dörfchen am Ufer!
Tus ranchitos dormidos,
Deine schlafenden Hütten,
Yo se que un día despertarán...
Ich weiß, dass sie eines Tages erwachen werden...
Pañuelito celeste
Himmelblaues Tüchlein
Que Pancho Díaz solía llevar,
Das Pancho Díaz zu tragen pflegte,
Prendidito a su cuello
Fest an seinem Hals gebunden
Por esas costas del Paraná.
An jenen Ufern des Paraná.
Canoita que pasas
Kleines Kanu, das vorbeizieht
Rumbo pa' la ciudad.
Auf dem Weg zur Stadt.
Aguas arriba un día
Eines Tages flussaufwärts
Tras la esperanza
Der Hoffnung nach
Tey' de llevar!
Werde ich dich tragen müssen!
Mañanitas dormidas
Schlafende Morgenstunden
Puertos de ausencia te hacen llorar!
Häfen der Abwesenheit bringen dich zum Weinen!
Lágrimas de amargura
Tränen der Bitterkeit
Que el tiempo nuevo sabrá borrar...
Die die neue Zeit zu löschen wissen wird...
Paraná solitario
Einsamer Paraná
Puñales verdes litoreños...
Grüne Dolche der Küstenbewohner...
Han de brotar un día
Werden eines Tages sprießen
Con Pancho Díaz regresarán!
Mit Pancho Díaz werden sie zurückkehren!





Writer(s): Horacio Guarany


Attention! Feel free to leave feedback.