Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mi Flor de Chacarera
Meine Chacarera-Blume
Yo
soy
flor
de
chacarera
Ich
bin
eine
Blume
der
Chacarera
Copla
suelta
en
el
camino
Ein
freier
Vers
am
Wegesrand
Guitarra
bañada
en
luna
Gitarre,
im
Mondlicht
gebadet
Sombrita
del
peregrino
Kleiner
Schatten
des
Pilgers
Grito
arisco
en
los
bañados
Barscher
Ruf
in
den
Feuchtgebieten
Soy
fruto
de
salamanca
Ich
bin
Frucht
der
Salamanca
Mi
grito
grita
en
mis
venas
Mein
Schrei
schreit
in
meinen
Adern
Y
sube
por
mi
garganta
Und
steigt
durch
meine
Kehle
empor
No
soy
flor
soy
un
capullo
Ich
bin
keine
Blume,
ich
bin
eine
Knospe
La
chacarera
me
dijo
Sagte
mir
die
Chacarera
Y
esperando
a
que
florezca
Und
wartend,
dass
sie
erblüht
Volví
bebiendo
caminos
Zog
ich
weiter,
die
Wege
aufsaugend
El
viento
levanta
coplas
Der
Wind
trägt
Verse
empor
De
esta
flor
de
chacarera
Von
dieser
Chacarera-Blume
Mi
grito
las
desparrama
Mein
Schrei
zerstreut
sie
Mi
bombo
las
entrevera
Meine
Bombo
vermengt
sie
En
las
siestas
amarillas
In
der
gelben
Mittagsruhe
El
diablo
repiquetea
Lässt
der
Teufel
rasseln
Quemando
los
pastizales
Die
Weiden
verbrennend
En
su
loca
chacarera
In
seiner
verrückten
Chacarera
Dice
el
árbol
ser
cautivo
Der
Baum
sagt,
er
sei
gefangen
De
su
raíz
que
lo
encadena
Von
seiner
Wurzel,
die
ihn
fesselt
Y
se
convierte
en
guitarra
Und
er
verwandelt
sich
in
eine
Gitarre
Será
porque
tiene
pena
Wird
sein,
weil
er
Kummer
hat
Guitarra,
guitarra
arisca
Gitarre,
spröde
Gitarre
Madera
de
árbol
que
canta
Holz
vom
Baum,
das
singt
Acercarme
hasta
tu
boca
Bring
mich
näher
an
deinen
Mund
Llévame
a
tu
salamanca.
Führe
mich
zu
deiner
Salamanca.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Julian Diaz
Attention! Feel free to leave feedback.