Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Quisiera Quererte
Ich möchte dich nicht lieben
No
quisiera
quererte,
pero
te
quiero
Ich
möchte
dich
nicht
lieben,
aber
ich
liebe
dich
Ese
castigo
tiene
la
vida
mía
Diese
Strafe
hält
mein
Leben
bereit
Por
tenerte
conmigo
me
desespero
Danach,
dich
bei
mir
zu
haben,
verzweifle
ich
Pero
si
te
acercaras
me
alejaría
Aber
wenn
du
näher
kämst,
würde
ich
mich
entfernen
Por
tenerte
conmigo
me
desespero
Danach,
dich
bei
mir
zu
haben,
verzweifle
ich
Pero
si
te
acercaras
me
alejaría
Aber
wenn
du
näher
kämst,
würde
ich
mich
entfernen
No
quisiera
que
vuelvas,
pero
te
espero
Ich
möchte
nicht,
dass
du
zurückkehrst,
aber
ich
erwarte
dich
Eres
como
un
castigo
de
idolatría
Du
bist
wie
eine
Strafe
der
Vergötterung
Si
vivo
por
tu
amor,
por
tu
amor
muero
Wenn
ich
für
deine
Liebe
lebe,
sterbe
ich
für
deine
Liebe
Y
si
tú
te
murieras
me
moriría
Und
wenn
du
sterben
würdest,
würde
ich
auch
sterben
Si
vivo
por
tu
amor,
por
tu
amor
muero
Wenn
ich
für
deine
Liebe
lebe,
sterbe
ich
für
deine
Liebe
Y
si
tú
te
murieras
me
moriría
Und
wenn
du
sterben
würdest,
würde
ich
auch
sterben
Dentro
de
mi
corazón
estás
tú
In
meinem
Herzen
bist
du
Y
nunca
podré
olvidarte
Und
ich
werde
dich
niemals
vergessen
können
Solo
me
queda
esta
pobre
canción
de
dolor
Mir
bleibt
nur
dieses
arme
Lied
des
Schmerzes
Y
así
mitigar
mi
mal
Und
so
mein
Leid
zu
lindern
No
quisiera
quererte,
pero
te
quiero
Ich
möchte
dich
nicht
lieben,
aber
ich
liebe
dich
Ese
castigo
tiene
la
vida
mía
Diese
Strafe
hält
mein
Leben
bereit
Por
tenerte
conmigo
me
desespero
Danach,
dich
bei
mir
zu
haben,
verzweifle
ich
Pero
si
te
acercaras
me
alejaría
Aber
wenn
du
näher
kämst,
würde
ich
mich
entfernen
Por
tenerte
conmigo
me
desespero
Danach,
dich
bei
mir
zu
haben,
verzweifle
ich
Pero
si
te
acercaras
me
alejaría
Aber
wenn
du
näher
kämst,
würde
ich
mich
entfernen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Horacio Guarani
Attention! Feel free to leave feedback.