Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Te
acordás
mi
chinita
Erinnerst
du
dich,
meine
Kleine
Del
puente
Pexoa
An
die
Pexoa-Brücke
Donde
te
besé
Wo
ich
dich
küsste
Que
extasiada
en
mis
labios
Wo
du,
verzückt
an
meinen
Lippen,
Tu
me
repetías:
"¡No
te
olvidaré!"
Mir
wiederholtest:
„Ich
werde
dich
nicht
vergessen!“
Tardecitas
de
sol
Sonnige
Nachmittage
Fiel
testigo
de
amor
Treuer
Zeuge
der
Liebe
En
el
puente
Pexoa
Auf
der
Pexoa-Brücke
Querida
del
alma
Liebste
meiner
Seele
No
existió
el
dolor
Gab
es
keinen
Schmerz
¿Cómo
estarán?
Wie
wird
es
ihnen
wohl
gehen?
En
la
ensenada,
el
viejo
ceibal
In
der
Bucht,
dem
alten
Ceibo-Hain
Los
jazmineros
y
orquídeas
en
flor
Den
Jasminsträuchern
und
blühenden
Orchideen
Donde
cantó
dulcemente
el
zorzal
Wo
die
Drossel
lieblich
sang
Quiero
volver
Ich
möchte
zurückkehren
A
contemplarme
en
tus
ojos
cambá
Um
mich
in
deinen
Cambá-Augen
zu
sehen
Y
que
me
beses
como
te
besé
Und
dass
du
mich
küsst,
wie
ich
dich
küsste
Bajo
la
sombra
del
jacarandá
Im
Schatten
des
Jacaranda-Baumes
Y
ese
largo
camino
Und
dieser
lange
Weg
Por
donde
el
destino
Auf
dem
das
Schicksal
De
ti
me
alejó
Mich
von
dir
entfernte
No
podrá
en
su
distancia
Wird
in
seiner
Ferne
nicht
können
Vencer
a
las
ansias
Die
Sehnsucht
besiegen
De
amarnos
tú
y
yo
Uns
zu
lieben,
dich
und
mich
Entonces
cantaré
Dann
werde
ich
singen
Nochecitas
de
amor
Von
Liebesnächten
Bajo
el
cielo
divino
Unter
dem
göttlichen
Himmel
Cielo
correntino
Dem
Himmel
von
Corrientes
Que
nos
cobijó
Der
uns
barg
¿Cómo
estarán?
Wie
wird
es
ihnen
wohl
gehen?
En
la
ensenada,
el
viejo
ceibal
In
der
Bucht,
dem
alten
Ceibo-Hain
Los
jazmineros
y
orquídeas
en
flor
Den
Jasminsträuchern
und
blühenden
Orchideen
Donde
cantó
dulcemente
el
zorzal
Wo
die
Drossel
lieblich
sang
Quiero
volver
Ich
möchte
zurückkehren
A
contemplarme
en
tus
ojos
cambá
Um
mich
in
deinen
Cambá-Augen
zu
sehen
Y
que
me
beses
como
te
besé
Und
dass
du
mich
küsst,
wie
ich
dich
küsste
Bajo
la
sombra
del
jacarandá
Im
Schatten
des
Jacaranda-Baumes
Te
acordás
mi
chinita
Erinnerst
du
dich,
meine
Kleine
Del
puente
Pexoa
An
die
Pexoa-Brücke
Donde
te
besé
Wo
ich
dich
küsste
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mario Cocomarola
Attention! Feel free to leave feedback.