Lyrics and translation Horacio Guarany - Que Esta Pasando en Mi Tierra
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Que Esta Pasando en Mi Tierra
Что происходит на моей земле
Que
está
pasando
en
mi
tierra
Что
происходит
на
моей
земле,
милая,
Los
valores
no
son
los
que
antes
eran
Ценности
уже
не
те,
что
были
прежде.
Que
está
pasando
en
mi
tierra
Что
происходит
на
моей
земле,
Que
se
mueren
de
asfixia
las
quimeras
Что
мечты
задыхаются
от
бессилия.
Nuestro
sueño
mayor,
progreso
y
libertad
Наша
главная
мечта
— прогресс
и
свобода,
Cuando
lo
conseguimos
lo
echamos
a
un
corral
Но,
достигнув
её,
мы
загнали
её
в
стойло.
Ambición
y
egoísmo...
que
animal!!!...que
animal!!!
Амбиции
и
эгоизм...
какой
кошмар!...
какой
кошмар!!!
Que
está
pasando
en
mi
tierra
Что
происходит
на
моей
земле,
Que
las
órdenes
nos
llegan
desde
afuera
Приказы
нам
поступают
извне.
Que
está
pasando
en
la
tierra
Что
происходит
на
земле,
Odio
y
sangre
y
dolor
en
las
banderas
Ненависть,
кровь
и
боль
на
знаменах.
Si
es
un
crimen
maldito
salir
a
matar
Если
это
проклятое
преступление
— выходить
убивать,
Por
qué
darle
medallas
si
mata
un
general
Зачем
давать
медали,
если
убивает
генерал?
Y
al
soldado
inocente
lo
hacemos
criminal...
criminal!!!
А
невинного
солдата
делаем
преступником...
преступником!!!
Que
está
pasando
en
esta
vida
Что
происходит
в
этой
жизни,
Se
robaron
la
justicia
en
una
esquina
Справедливость
украли
на
углу.
Que
está
pasando
entre
la
gente
Что
происходит
среди
людей,
Violan
leyes
y
el
mundo
indiferente
Нарушают
законы,
а
мир
равнодушен.
Por
las
calles
los
niños
mendigando
pan
По
улицам
дети
просят
милостыню,
Los
abuelos
no
lloran
cansados
de
llorar
Старики
не
плачут,
устали
плакать.
Dígame
que
hay
que
hacer
para
dormir
en
paz
Скажи
мне,
что
нужно
сделать,
чтобы
спать
спокойно,
Dígame
que
hay
que
hacer
para
dormir
en
paz!
Скажи
мне,
что
нужно
сделать,
чтобы
спать
спокойно!
Que
pretendemos
de
la
gente
Чего
мы
ждем
от
людей,
Si
cuando
quiero
pensar
diferente
Если,
когда
я
хочу
думать
иначе,
Le
clavamos
mil
sellos
en
la
frente
Мы
ставим
им
тысячу
клейм
на
лоб
Y
en
un
oscuro
calabozo
lo
desmienten
И
в
темной
камере
их
опровергают.
Pero
a
pesar
de
todo
aunque
no
soy
valiente
Но,
несмотря
ни
на
что,
хоть
я
и
не
храбрец,
Contra
viento
y
marea
yo
siempre
iré
de
frente
Против
ветра
и
волн
я
всегда
пойду
прямо.
La
esperanza,
los
sueños,
los
derechos
de
mi
gente
Надежду,
мечты,
права
моего
народа
Defenderé
hasta
el
día
de
mi
muerte
Я
буду
защищать
до
дня
своей
смерти.
De
mi
muerte!!!
До
самой
смерти!!!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Lisandro Luján
Attention! Feel free to leave feedback.