Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vivo
porque
pienso
que
tuya
es
mi
vida,
que
tuyo
es
mi
corazón
Ich
lebe,
weil
ich
denke,
dass
mein
Leben
dir
gehört,
dass
mein
Herz
dir
gehört
Sálvame,
sálvame,
brindándome
de
nuevo
tu
cariño
Rette
mich,
rette
mich,
indem
du
mir
wieder
deine
Zuneigung
schenkst
Sálvame,
sálvame
que
solo
con
tu
amor
seré
dichoso
Rette
mich,
rette
mich,
denn
nur
mit
deiner
Liebe
werde
ich
glücklich
sein
En
capullos
rojos,
florece
mi
sangre
cuando
pienso
en
tu
mirar
In
roten
Knospen
erblüht
mein
Blut,
wenn
ich
an
deinen
Blick
denke
Y
es
como
una
canción
que
late
cuando
evoco
tu
sonrisa
Und
es
ist
wie
ein
Lied,
das
pocht,
wenn
ich
mir
dein
Lächeln
vorstelle
Solo
en
mi
corazon
tu
nombre
esta
grabado
para
siempre.
Nur
in
meinem
Herzen
ist
dein
Name
für
immer
eingraviert.
Quisiera
con
mi
canto
llegar
donde
tu
estas
para
decirte.
Ich
möchte
mit
meinem
Gesang
dorthin
gelangen,
wo
du
bist,
um
dir
zu
sagen:
Sálvame,
sálvame,
escucha
mi
canción
enamorada
Rette
mich,
rette
mich,
höre
mein
verliebtes
Lied
Sálvame,
sálvame,
y
acudes
el
llamado
de
mi
alma.
Rette
mich,
rette
mich,
und
folge
dem
Ruf
meiner
Seele.
Si
la
vida
quiso
que
te
conociera,
¿Por
qué
no
e
de
verte
más?
Wenn
das
Leben
wollte,
dass
ich
dich
kennenlerne,
warum
soll
ich
dich
nicht
mehr
sehen?
No
puedo
consentir,
cantemos
por
el
mundo
separados
Ich
kann
es
nicht
ertragen,
dass
wir
getrennt
voneinander
durch
die
Welt
gehen
Solo
en
mi
corazón
tu
nombre
esta
grabado
para
siempre
Nur
in
meinem
Herzen
ist
dein
Name
für
immer
eingraviert
Quisiera
con
mi
canto
llegar
donde
tu
estas
para
decirte.
Ich
möchte
mit
meinem
Gesang
dorthin
gelangen,
wo
du
bist,
um
dir
zu
sagen:
Sálvame,
sálvame,
escucha
mi
canción
enamorada
Rette
mich,
rette
mich,
höre
mein
verliebtes
Lied
Sálvame,
sálvame,
y
acudes
el
llamado
de
mi
alma.
Rette
mich,
rette
mich,
und
folge
dem
Ruf
meiner
Seele.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.