Horacio Guarany - Si Se Calla El Cantor - translation of the lyrics into German

Si Se Calla El Cantor - Horacio Guaranytranslation in German




Si Se Calla El Cantor
Wenn der Sänger schweigt
Si se calla el cantor, calla la vida
Wenn der Sänger schweigt, schweigt das Leben
Porque la vida misma es toda un canto
Denn das Leben selbst ist ein einziges Lied
Si se calla el cantor, muere de espanto
Wenn der Sänger schweigt, stirbt vor Schreck
La esperanza, la luz y la alegría
Die Hoffnung, das Licht und die Freude
Si se calla el cantor, se quedan solos
Wenn der Sänger schweigt, bleiben allein
Los humildes gorriones, de los diarios.
Die bescheidenen Spatzen, der Zeitungen.
Los obreros del puerto, se persignan,
Die Hafenarbeiter bekreuzigen sich,
Quién habrá de luchar, por sus salarios.
Wer wird für ihre Löhne kämpfen.
Qué ha de ser de la vida, si el que canta
Was soll aus dem Leben werden, wenn der, der singt,
No levanta su voz en las tribunas
Seine Stimme nicht auf den Tribünen erhebt
Por el que sufre, por el que no hay
Für den, der leidet, für den, für den es keinen
Ninguna razón que lo condene a andar sin manta
Grund gibt, der ihn dazu verurteilt, ohne Decke umherzugehen
Si se calla el cantor, muere la rosa
Wenn der Sänger schweigt, stirbt die Rose
De qué sirve la rosa, sin el canto
Was nützt die Rose ohne den Gesang
Debe el cantor ser luz, sobre los campos
Der Sänger muss Licht sein, über den Feldern
Iluminando siempre, a los de abajo
Immer die unten Erleuchtend
Que no calle el cantor porque el silencio cobarde
Möge der Sänger nicht schweigen, denn die feige Stille
Apaña la maldad, que oprime
Deckt die Bosheit, die unterdrückt
No saben los cantores de agachadas
Die Sänger kennen kein Duckmäusertum
No callarán jamás de frente al crimen.
Sie werden niemals angesichts des Verbrechens schweigen.
Que se levanten todas las banderas
Mögen alle Fahnen sich erheben
Cuando el cantor se plante con su grito
Wenn der Sänger sich mit seinem Schrei erhebt
Que mil guitarras desangren en la noche
Mögen tausend Gitarren in der Nacht verbluten
Una inmortal canción al infinito
Ein unsterbliches Lied in die Unendlichkeit
Si se calla el cantor, calla la vida
Wenn der Sänger schweigt, schweigt das Leben





Writer(s): H. Guarany


Attention! Feel free to leave feedback.