Lyrics and translation Horacio Guarany - Zamba De La Candelaria
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Zamba De La Candelaria
Candelaria's Zamba
Nació
esta
zamba
en
la
tarde,
This
zamba
was
born
in
the
early
evening,
Cerrando
ya
la
oración,
Closing
in
on
dusk,
Cuando
la
luna
lloraba,
When
the
moon
was
mourning,
Astillas
de
plata
la
muerte
del
sol.
Shards
of
silver
the
death
of
the
sun.
La
acunaron
esos
ríos
She
was
cradled
by
those
rivers
Que
murmuran
al
pasar
That
babble
as
they
pass,
Y
el
viento
de
los
inviernos
And
the
wind
of
winters
Le
dio
la
tristeza
que
la
hace
llorar.
Gave
her
the
sorrow
that
makes
her
weep.
Cuando
madure
la
noche
When
night
matures
Zumo
de
mi
soledad,
Sap
of
my
solitude,
Se
ha
de
alegrar
el
camino
The
path
will
gleam,
Zambita
nochera
La
Candelaria.
Zamba,
night
wanderer,
Candelaria.
Que
se
duerma
la
guitarra
Let
the
guitar
slumber,
Hueca
de
voces
que
van
Empty
of
voices
leaving,
Sacando
a
flor
de
la
tierra
Drawing
forth
from
the
earth
Recuerdos
queridos
que
no
volverán.
Memories,
beloved,
that
will
not
return.
Zamba
de
La
Candelaria
Zamba
of
Candelaria,
Que
cuando
amanezca
irá,
Who,
when
dawn
emerges,
will,
Rejuntando
estrellas
altas
Gather
distant
stars,
Los
ojos
que
me
hacen
a
mí
trasnochar.
The
eyes
my
heart
follows
all
night.
Cuando
madure
la
noche
When
night
matures
Zumo
de
mi
soledad,
Sap
of
my
solitude,
Se
ha
de
alegrar
el
camino
The
path
will
gleam,
Zambita
nochera
La
Candelaria.
Zamba,
night
wanderer,
Candelaria.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Eduardo Falú
Attention! Feel free to leave feedback.