Horacio Guarany - Zamba Del Ángel - translation of the lyrics into German

Zamba Del Ángel - Horacio Guaranytranslation in German




Zamba Del Ángel
Zamba des Engels
Dijo mi madre que cuando
Meine Mutter sagte, dass wenn
Me lleve la vida a la ruta del pan,
Das Leben mich auf den Weg des Brotes führt,
Y ella falte a cuidarme,
Und sie fehlt, um auf mich aufzupassen,
Y no esté su consejo
Und ihr Rat nicht da ist
Ni esa luz que la sangre sabe dar.
Noch jenes Licht, das das Blut zu geben weiß.
Habrá un ser que a mi espalda
Wird es ein Wesen hinter meinem Rücken geben
Con mi forma y con alas
Mit meiner Gestalt und mit Flügeln
Y que ángel se llama y es mi bien.
Das Engel heißt und mein Segen ist.
Dijo también que aquel ángel
Sie sagte auch, dass jener Engel
Invisible a todos y también a mí,
Unsichtbar für alle und auch für mich,
El que en aires de sombra
Derjenige, der in Schattenlüften
Por un viento en el alma
Durch einen Wind in der Seele
Me daría en su savia la verdad.
Mir in seiner Essenz die Wahrheit geben würde.
Así fue que seguro
So war es, dass ich sicher
Eché rumbo a la vida
Kurs aufs Leben nahm
Con la fuerza del ángel en mi andar.
Mit der Kraft des Engels in meinem Gang.
Después, con el tiempo me fui
Später, mit der Zeit, ging ich fort
Por soles que van a la ansiedad.
Unter Sonnen, die zur Angst führen.
Pero el ángel no estaba
Aber der Engel war nicht da
Lo perdí por la infancia
Ich verlor ihn in der Kindheit
De la escuela a la casa, tiempo ayer.
Von der Schule nach Hause, vergangene Zeit.
Soledad del intento
Einsamkeit des Versuchs
De gritar con los sueños
Mit den Träumen zu schreien
La verdad que en el hombre no se dio.
Die Wahrheit, die im Menschen nicht zustande kam.
Cuando la luna en su viaje
Wenn der Mond auf seiner Reise
Me rompe las noches en un ángel de alcohol,
Mir die Nächte bricht in einem Engel aus Alkohol,
Me desangro en las mesas
Verblute ich an den Tischen
Y la luz de un amigo
Und das Licht eines Freundes
Es el ángel que guarda mi dolor.
Ist der Engel, der meinen Schmerz bewacht.
Y la calle me junta
Und die Straße bringt mich zusammen
Con un ángel distinto
Mit einem anderen Engel
Con un hombre cualquiera, como yo.
Mit irgendeinem Mann, wie ich.
Duele saber que la cosa
Es schmerzt zu wissen, dass die Sache
Que quise de niño era piel de ilusión
Die ich als Kind wollte, nur eine Illusion war
Y que el ángel camina
Und dass der Engel geht
Con los pies del cansancio
Mit den Füßen der Müdigkeit
Que nos trepa a la vida por luchar.
Die uns vom Lebenskampf erfasst.
Y se muere el relato de la madre que un día
Und es stirbt die Erzählung der Mutter, die eines Tages
Nos dio un ángel de guía con su amor.
Uns mit ihrer Liebe einen Engel zur Führung gab.
Después, con el tiempo me fui
Später, mit der Zeit, ging ich fort
Por soles que van a la ansiedad.
Unter Sonnen, die zur Angst führen.
Pero el ángel no estaba
Aber der Engel war nicht da
Lo perdí por la infancia
Ich verlor ihn in der Kindheit
De la escuela a la casa, tiempo ayer.
Von der Schule nach Hause, vergangene Zeit.
Soledad del intento
Einsamkeit des Versuchs
De gritar con los sueños
Mit den Träumen zu schreien
La verdad que en el hombre no se dio.
Die Wahrheit, die im Menschen nicht zustande kam.





Writer(s): Hugo Diaz, Ariel Petrocelli


Attention! Feel free to leave feedback.