Lyrics and translation Horacio Palencia - A La Hora De Dormir
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Desde
que
te
vi
te
quise
enseguida
С
тех
пор,
как
я
увидел
тебя,
я
сразу
же
полюбил
тебя.
Y
ahora
no
dejo
de
pensar
en
ti
И
теперь
я
не
перестаю
думать
о
тебе.
Eres
sin
duda
el
amor
de
mi
vida,
Ты,
без
сомнения,
любовь
всей
моей
жизни.,
Siempre
voy
a
estar
cerquita
de
ti.
Я
всегда
буду
рядом
с
тобой.
Si
te
pones
triste
luego
te
abrazo
Если
тебе
грустно,
я
обниму
тебя.
Y
te
digo
que
todo
va
a
estar
bien,
И
я
говорю
тебе,
что
все
будет
хорошо.,
No
me
gusta
para
nada
que
llores,
Мне
совсем
не
нравится,
что
ты
плачешь.,
Si
me
necesitas
yo
ahí
estaré.
Если
я
тебе
понадоблюсь,
я
буду
рядом.
Te
metiste
en
mis
sueños
y
en
mi
corazón,
Ты
вошел
в
мои
мечты
и
в
мое
сердце,,
Un
regalo
del
cielo
que
Diosito
me
dió,
Дар
с
небес,
который
дал
мне
Бог.,
Porque
alguien
como
tu
no
es
fácil
de
encontrar,
Потому
что
кого-то
вроде
тебя
нелегко
найти.,
Justo
a
mi
medida,
eres
mía
no'más.
Как
раз
по
мне,
Ты
моя
не
больше.
Y
hasta
cuando
te
enojas,
bien
bonita
te
ves,
И
даже
когда
ты
злишься,
ты
хорошо
выглядишь.,
Y
es
que
eres
tan
hermosa
como
un
atardecer.
И
ты
прекрасна,
как
закат.
Cada
noche,
mi
amor,
voy
a
estar
junto
a
ti
Каждую
ночь,
Любовь
моя,
я
буду
рядом
с
тобой.
Para
darte
besitos
a
la
hora
de
dormir.
Чтобы
поцеловать
тебя
перед
сном.
Si
te
pones
triste
luego
te
abrazo
Если
тебе
грустно,
я
обниму
тебя.
Y
te
digo
que
todo
va
a
estar
bien,
И
я
говорю
тебе,
что
все
будет
хорошо.,
No
me
gusta
para
nada
que
llores,
Мне
совсем
не
нравится,
что
ты
плачешь.,
Si
me
necesitas
yo
ahí
estaré.
Если
я
тебе
понадоблюсь,
я
буду
рядом.
Te
metiste
en
mis
sueños
y
en
mi
corazón,
Ты
вошел
в
мои
мечты
и
в
мое
сердце,,
Un
regalo
del
cielo
que
Diosito
me
dió,
Дар
с
небес,
который
дал
мне
Бог.,
Porque
alguien
como
tu
no
es
fácil
de
encontrar,
Потому
что
кого-то
вроде
тебя
нелегко
найти.,
Justo
a
mi
medida,
eres
mía
no'más.
Как
раз
по
мне,
Ты
моя
не
больше.
Y
hasta
cuando
te
enojas
bien
bonita
te
ves,
И
даже
когда
ты
злишься,
ты
хорошо
выглядишь.,
Y
es
que
eres
tan
hermosa
como
un
atardecer.
И
ты
прекрасна,
как
закат.
Cada
noche,
mi
amor,
voy
a
estar
junto
a
ti,
Каждую
ночь,
Любовь
моя,
я
буду
рядом
с
тобой.,
Para
darte
besitos
a
la
hora
de
dormir.
Чтобы
поцеловать
тебя
перед
сном.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): HORACIO PALENCIA CISNEROS
Attention! Feel free to leave feedback.