Lyrics and translation Horacio Palencia - Aquí Estoy Yo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Auque
se
que
no
me
quieres
como
a
él,
Хотя
я
знаю,
что
ты
не
любишь
меня
так,
как
его,
Auque
se
que
no
me
extrañas
como
a
él,
Хотя
я
знаю,
что
ты
не
скучаешь
по
мне
так,
как
по
нему,
Auque
no
sea
el
indicado
para
darte
un
abrazo,
Хотя
я
не
тот,
кто
должен
обнимать
тебя,
Pero
no
me
importa
aún
así
me
arriesgare.
Но
мне
все
равно,
я
все
равно
рискну.
A
buscar
sanar
tu
herido
corazón,
Исцелить
твое
раненое
сердце,
Que
ese
torpe
ya
hace
algún
tiempo
te
partió,
Которое
этот
неуклюжий
разбил
когда-то,
No
merece
tu
cariño,
Он
не
заслуживает
твоей
любви,
Pues
no
fue
bueno
contigo.
Ведь
он
не
был
с
тобой
хорош.
Y
por
eso
vida
mía
aquí
estoy
yo,
И
поэтому,
моя
дорогая,
я
здесь,
Aquí
estoy
yo
para
darte
toda
la
ternura
y
mi
amor,
Я
здесь,
чтобы
дать
тебе
всю
нежность
и
мою
любовь,
Y
tratarte
como
te
mereces
darte
lo
mejor,
И
относиться
к
тебе
так,
как
ты
заслуживаешь,
давать
тебе
самое
лучшее,
Con
mis
besos
hacer
que
te
olvides
de
ese
que
te
lastimo.
Моими
поцелуями
заставить
тебя
забыть
того,
кто
тебя
ранил.
Aquí
estoy
yo
el
que
se
llevara
de
tu
vida
el
dolor,
Я
здесь,
тот,
кто
заберет
из
твоей
жизни
боль,
Y
en
ti
empiece
a
sembrar
la
alegría
que
ese
tonto
te
quito,
И
в
тебе
начнет
сеять
радость,
которую
этот
глупец
у
тебя
отнял,
Si
lo
dejas
yo
haré
que
lo
olvides
de
tu
corazón.
Если
ты
позволишь,
я
сделаю
так,
что
ты
забудешь
его.
A
buscar
sanar
tu
herido
corazón,
Исцелить
твое
раненое
сердце,
Que
ese
torpe
ya
hace
algún
tiempo
te
partió,
Которое
этот
неуклюжий
разбил
когда-то,
No
merece
tu
cariño,
Он
не
заслуживает
твоей
любви,
Pues
no
fue
bueno
contigo.
Ведь
он
не
был
с
тобой
хорош.
Y
por
eso
vida
mía
aquí
estoy
yo,
И
поэтому,
моя
дорогая,
я
здесь,
Aquí
estoy
yo
para
darte
toda
la
ternura
y
mi
amor,
Я
здесь,
чтобы
дать
тебе
всю
нежность
и
мою
любовь,
Y
tratarte
como
te
mereces
darte
lo
mejor,
И
относиться
к
тебе
так,
как
ты
заслуживаешь,
давать
тебе
самое
лучшее,
Con
mis
besos
hacer
que
te
olvides
de
ese
que
te
lastimo.
Моими
поцелуями
заставить
тебя
забыть
того,
кто
тебя
ранил.
Aquí
estoy
yo
el
que
se
llevara
de
tu
vida
el
dolor,
Я
здесь,
тот,
кто
заберет
из
твоей
жизни
боль,
Y
en
ti
empiece
a
sembrar
la
alegría
que
ese
tonto
te
quito,
И
в
тебе
начнет
сеять
радость,
которую
этот
глупец
у
тебя
отнял,
Si
lo
dejas
yo
haré
que
lo
olvides
de
tu
corazón.
Если
ты
позволишь,
я
сделаю
так,
что
ты
забудешь
его.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Horacio Palencia Cisneros
Attention! Feel free to leave feedback.