Lyrics and translation Horacio Palencia - La Mentirosa Del Año (Versión Banda)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tus
palabras
son
mas
falsas
Твои
слова
более
ложны.
Que
esas
uñas
que
te
pones
Что
эти
ногти,
которые
вы
носите
Que
decepciones
Что
разочарование
Tus
mentiras
son
tan
buenas
Твоя
ложь
так
хороша.
Que
hasta
mi
madre
cayó
Что
даже
моя
мать
упала
Y
te
creyó
И
он
поверил
тебе
Mientes
antes
de
dormirte
Ты
лжешь
перед
сном.
Mientes
cuando
te
levantas
Вы
лжете,
когда
встаете
Cuando
dices
Когда
вы
говорите
Que
me
amas
Что
ты
любишь
меня
Te
va
a
crecer
la
nariz
У
тебя
вырастет
нос.
De
tantas
cosas
que
me
inventas
Столько
всего,
что
ты
мне
выдумал.
Ya
no
hayas
Ты
больше
не
был
Mientes
siempre,
siempre
mientes
Ты
всегда
лжешь,
всегда
лжешь
Y
eso
me
causa
dolor
И
это
причиняет
мне
боль
Ni
a
los
ojos
puedes
verme
Ты
даже
в
глаза
не
видишь
меня.
No
hay
verdad
si
no
hay
amor
No
mereces
que
te
quiera
Нет
правды,
если
нет
любви,
ты
не
заслуживаешь,
чтобы
я
любил
тебя
No
mereces
mi
perdón.
Ты
не
заслуживаешь
моего
прощения.
A
quién
le
entregué
mi
vida
Кому
я
отдал
свою
жизнь
Y
la
puse
entre
sus
manos
И
я
положил
ее
между
его
рук
Con
quién
compartí
mis
sueños
С
кем
я
делился
своими
мечтами
Hoy
me
causa
tanto
daño
Сегодня
мне
так
больно.
Deberías
de
ganarte
el
premio
Вы
должны
выиграть
приз
A
La
Mentirosa
Del
Año.
Лгунья
Года.
No
te
hagas
la
inocente
Не
делай
себя
невинной.
No
te
queda
ese
papel
У
тебя
нет
этой
роли.
De
tu
boca
solo
sale
Из
твоего
рта
только
выходит
Puro
engaño
por
montones
Чистый
обман
для
груды
Dios
te
perdone.
Бог
простит
тебя.
Mientes
antes
de
dormirte
Ты
лжешь
перед
сном.
Mientes
cuando
te
levantas
Вы
лжете,
когда
встаете
Cuando
dices
Когда
вы
говорите
Que
me
amas
Что
ты
любишь
меня
Te
va
a
crecer
la
nariz
У
тебя
вырастет
нос.
De
tantas
cosas
que
me
inventas
Столько
всего,
что
ты
мне
выдумал.
Ya
no
hayas
Ты
больше
не
был
Mientes
siempre,
siempre
mientes
Ты
всегда
лжешь,
всегда
лжешь
Y
eso
me
causa
dolor
И
это
причиняет
мне
боль
Ni
a
los
ojos
puedes
verme
Ты
даже
в
глаза
не
видишь
меня.
No
hay
verdad
si
no
hay
amor
Нет
правды,
если
нет
любви
No
mereces
que
te
quiera
Ты
не
заслуживаешь,
чтобы
я
любила
тебя.
No
mereces
mi
perdón.
Ты
не
заслуживаешь
моего
прощения.
A
quién
le
entregué
mi
vida
Кому
я
отдал
свою
жизнь
Y
la
puse
entre
sus
manos
И
я
положил
ее
между
его
рук
Con
quién
compartí
mis
sueños
С
кем
я
делился
своими
мечтами
Hoy
me
causa
tanto
daño
Сегодня
мне
так
больно.
Deberías
de
ganarte
el
premio
Вы
должны
выиграть
приз
A
La
Mentirosa
Del
Año
Лгунья
Года
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): HORACIO PALENCIA CISNEROS
Attention! Feel free to leave feedback.