Lyrics and translation Horacio Valdes - El Amor de Esa Mujer
El Amor de Esa Mujer
Любовь той женщины
Tengo
que
aprender
a
cuidar
Я
должен
научиться
беречь
Los
amores
que
la
vida
me
regala,
Любовь,
которой
меня
наградила
жизнь,
Tratar
de
esconderlos
en
algún
lugar
Стараться
спрятать
ее
где-то
вдали
Lejos
del
orgullo
que
los
daña.
От
гордыни,
что
ее
разрушает.
Aquí
en
la
oscuridad,
siento
frío
Здесь,
в
темноте,
мне
так
холодно
Porque
se
llevó
su
amor
Потому
что
она
унесла
свою
любовь
Y
hasta
el
último
rayo
de
sol.
И
даже
последний
лучик
солнца.
Yo
no
se
qué
hacer
Не
знаю,
что
делать
Sin
el
amor
de
esa
mujer
Без
любви
той
женщины
Que
me
castiga
cuando
no
se
deja
ver,
Которая
наказывает
меня,
когда
прячется
от
меня,
Quisiera
amanecer
mañana
Я
хотел
бы
проснуться
завтра
Con
ella
entre
mis
brazos
otra
vez,
И
снова
увидеть
ее
в
своих
объятиях,
Desde
que
se
fue
no
volví
a
soñar
С
тех
пор,
как
она
ушла,
я
разучился
мечтать
Pero
a
veces
me
parece
que
la
escucho
Но
иногда
мне
кажется,
что
я
ее
слышу
Su
risa
se
aparece
cuando
llega
el
alba
Ее
смех
появляется
с
рассветом
Y
se
choca
con
el
llanto
en
mi
refugio.
И
сталкивается
со
слезами
в
моем
убежище.
Aquí
en
la
oscuridad,
siento
frío
Здесь,
в
темноте,
мне
так
холодно
Porque
se
llevó
su
amor
Потому
что
она
унесла
свою
любовь
Y
hasta
el
último
rayo
de
sol.
И
даже
последний
лучик
солнца.
Yo
no
se
qué
hacer
Не
знаю,
что
делать
Sin
el
amor
de
esa
mujer
Без
любви
той
женщины
Que
me
castiga
cuando
no
se
deja
ver,
Которая
наказывает
меня,
когда
прячется
от
меня,
Quisiera
amanecer
mañana
Я
хотел
бы
проснуться
завтра
Con
ella
entre
mis
brazos
otra
vez.
И
снова
увидеть
ее
в
своих
объятиях.
Yo
no
se
qué
hacer
Не
знаю,
что
делать
Sin
el
amor
de
esa
mujer
Без
любви
той
женщины
Que
me
castiga
cuando
no
se
deja
ver,
Которая
наказывает
меня,
когда
прячется
от
меня,
Quisiera
amanecer
mañana
Я
хотел
бы
проснуться
завтра
Con
ella
entre
mis
brazos
otra
vez,
И
снова
увидеть
ее
в
своих
объятиях,
El
tiempo
pasará
Время
пройдет
Y
buscará
apagar
la
luz
de
nuestra
historia
И
попытается
погасить
свет
нашей
истории
Pero
nunca
podrá
borrar
Но
оно
никогда
не
сможет
стереть
Yo
no
se
qué
hacer
Не
знаю,
что
делать
Sin
el
amor
de
esa
mujer
Без
любви
той
женщины
Que
me
castiga
cada
vez
que
no
se
deja
ver,
Которая
наказывает
меня
каждый
раз,
когда
прячется
от
меня,
Quisiera
amanecer
mañana
Я
хотел
бы
проснуться
завтра
Con
ella
entre
mis
brazos
otra
vez,
И
снова
увидеть
ее
в
своих
объятиях,
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Horacio Valdés
Attention! Feel free to leave feedback.