Lyrics and translation Horacio Valdes - El Amor de Esa Mujer
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Amor de Esa Mujer
Любовь той женщины
Tengo
que
aprender
a
cuidar
Мне
нужно
научиться
беречь
Los
amores
que
la
vida
me
regala,
Любовь,
которую
дарит
мне
жизнь,
Tratar
de
esconderlos
en
algún
lugar
Стараться
прятать
ее
где-нибудь,
Lejos
del
orgullo
que
los
daña.
Подальше
от
гордости,
которая
ее
ранит.
Aquí
en
la
oscuridad,
siento
frío
Здесь,
в
темноте,
мне
холодно,
Porque
se
llevó
su
amor
Потому
что
ты
забрала
свою
любовь
Y
hasta
el
último
rayo
de
sol.
И
даже
последний
луч
солнца.
Yo
no
se
qué
hacer
Я
не
знаю,
что
мне
делать
Sin
el
amor
de
esa
mujer
Без
любви
той
женщины,
Que
me
castiga
cuando
no
se
deja
ver,
Которая
наказывает
меня,
когда
не
позволяет
себя
увидеть,
Quisiera
amanecer
mañana
Я
хотел
бы
проснуться
завтра
Con
ella
entre
mis
brazos
otra
vez,
С
тобой
в
моих
объятиях
снова,
Desde
que
se
fue
no
volví
a
soñar
С
тех
пор,
как
ты
ушла,
я
перестал
видеть
сны,
Pero
a
veces
me
parece
que
la
escucho
Но
иногда
мне
кажется,
что
я
слышу
тебя,
Su
risa
se
aparece
cuando
llega
el
alba
Твой
смех
появляется
с
рассветом
Y
se
choca
con
el
llanto
en
mi
refugio.
И
сталкивается
со
слезами
в
моем
убежище.
Aquí
en
la
oscuridad,
siento
frío
Здесь,
в
темноте,
мне
холодно,
Porque
se
llevó
su
amor
Потому
что
ты
забрала
свою
любовь
Y
hasta
el
último
rayo
de
sol.
И
даже
последний
луч
солнца.
Yo
no
se
qué
hacer
Я
не
знаю,
что
мне
делать
Sin
el
amor
de
esa
mujer
Без
любви
той
женщины,
Que
me
castiga
cuando
no
se
deja
ver,
Которая
наказывает
меня,
когда
не
позволяет
себя
увидеть,
Quisiera
amanecer
mañana
Я
хотел
бы
проснуться
завтра
Con
ella
entre
mis
brazos
otra
vez.
С
тобой
в
моих
объятиях
снова.
Yo
no
se
qué
hacer
Я
не
знаю,
что
мне
делать
Sin
el
amor
de
esa
mujer
Без
любви
той
женщины,
Que
me
castiga
cuando
no
se
deja
ver,
Которая
наказывает
меня,
когда
не
позволяет
себя
увидеть,
Quisiera
amanecer
mañana
Я
хотел
бы
проснуться
завтра
Con
ella
entre
mis
brazos
otra
vez,
С
тобой
в
моих
объятиях
снова,
El
tiempo
pasará
Время
пройдет,
Y
buscará
apagar
la
luz
de
nuestra
historia
И
попытается
погасить
свет
нашей
истории,
Pero
nunca
podrá
borrar
Но
оно
никогда
не
сможет
стереть
Yo
no
se
qué
hacer
Я
не
знаю,
что
мне
делать
Sin
el
amor
de
esa
mujer
Без
любви
той
женщины,
Que
me
castiga
cada
vez
que
no
se
deja
ver,
Которая
наказывает
меня
каждый
раз,
когда
не
позволяет
себя
увидеть,
Quisiera
amanecer
mañana
Я
хотел
бы
проснуться
завтра
Con
ella
entre
mis
brazos
otra
vez,
С
тобой
в
моих
объятиях
снова,
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Horacio Valdés
Attention! Feel free to leave feedback.