Lyrics and translation Horacio Valdes - Una Luz
Voy
por
un
camino
de
piedras
Я
блуждаю
по
каменистой
дороге,
Que
no
va
a
ningún
lugar
Что
никуда
не
ведет,
Y
soy
un
antídoto
letal.
Я
смертельный
антидот.
Yo
soy
un
animal
que
muda
su
piel
Я
зверь,
меняющий
шкуру,
Y
estoy
en
donde
estás
И
я
там,
где
ты
Solo
fíjate
bien
Просто
посмотри
внимательней
Se
que
ese
veneno
que
vendes
Знаю,
ты
не
понимаешь
яд,
что
продаешь,
No
lo
entiendes
y
te
hace
mal
Он
причиняет
тебе
боль,
Aun
no
recibes
la
señal.
Ты
все
еще
ждешь
сигнала.
Yo
soy
un
animal
que
se
muere
de
sed
Я
зверь,
умирающий
от
жажды,
Y
doy
hasta
el
final,
И
иду
до
конца,
Tú
lo
sabes
muy
bien.
Знаешь
это
точно.
No
hay
razón
para
seguir
así
Так
неправильно
продолжать
Guardando
rencores
hasta
el
fin.
Хранить
обиды
до
конца.
La
vida
es,
es
solo
un
momento
¿no
lo
ves?
Жизнь
— это
просто
миг,
разве
не
видишь?
El
perdón
que
no
quieres
dejar
salir
Прощение,
которое
ты
не
хочешь
отпустить
Puede
liberarte
yo
lo
se
Может
освободить
тебя,
я
знаю
Y
abrázame
por
última
vez
И
обними
меня
в
последний
раз
Estoy
esperando
en
silencio
Я
жду
в
тишине
Frente
a
un
lienzo
que
no
se
pintar,
У
холста,
на
котором
не
могу
рисовать,
Una
parálisis
total.
В
полном
параличе.
Que
no
puede
correr
Что
не
может
бежать
Y
estoy
en
donde
estás,
И
я
там,
где
ты
Solo
mírame
bien
Просто
посмотри
No
hay
razón
para
seguir
así
Так
неправильно
продолжать
Guardando
rencores
hasta
el
fin
Хранить
обиды
до
конца
La
vida
es,
es
solo
un
momento
¿no
lo
ves?
Жизнь
— это
просто
миг,
разве
не
видишь?
El
perdón
que
no
quieres
dejar
salir
Прощение,
которое
ты
не
хочешь
отпустить
Puede
liberarte
yo
lo
se
Может
освободить
тебя,
я
знаю
Y
abrázame
por
última
vez
И
обними
меня
в
последний
раз
Por
última
vez...
В
последний
раз...
Hay
una
luz
que
se
mueve
con
el
viento
Есть
свет,
что
танцует
с
ветром
Hay
una
luz
que
no
apaga
el
tiempo
Есть
свет,
что
время
не
затмит
Hay
una
luz
que
se
mueve
con
el
viento
Есть
свет,
что
танцует
с
ветром
Hay
una
luz
que
no
apaga
el
tiempo
Есть
свет,
что
время
не
затмит
No
apaga
el
tiempo
Не
затмит
время
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Horacio Valdés
Attention! Feel free to leave feedback.