Lyrics and translation Hordatoj - Entre Sueños (con Panthy)
Entre Sueños (con Panthy)
Среди Снов (с Panthy)
Algo
de
lo
que
quedo
de
mi
Немного
того,
что
осталось
от
меня
Dentro
del
dolor
del
frio
Внутри
боли
холода
Lo
separa
un
margen
muy
delgado
Его
разделяет
очень
тонкий
край
Cada
pagina
escrita
trae
lagrimas
Каждая
написанная
страница
приносит
слёзы
Algo
de
lo
que
quedo
de
mi
Немного
того,
что
осталось
от
меня
Dentro
del
dolor
del
frio
Внутри
боли
холода
Lo
separa
un
margen
muy
delgado
Его
разделяет
очень
тонкий
край
Cada
pagina
escrita
trae
lagrimas
Каждая
написанная
страница
приносит
слёзы
Me
basta
solo
un
error,
desde
el
mas
acá
hasta
el
mas
allá
Мне
достаточно
всего
лишь
одной
ошибки,
отсюда
дотуда
Trabajando
mas
hago
mas
linda
mi
lapida,
Работая
больше,
я
делаю
красивее
свою
надгробную
плиту
La
vida
me
da
enseñanzas
Жизнь
даёт
мне
уроки
Tu
muerte
no
sera
excusa
para
olvidarlas
Твоя
смерть
не
станет
оправданием,
чтобы
забыть
их
Que
la
mente
fallece,
pero
nunca
el
sentimiento
Разум
увядает,
но
чувства
никогда
Mi
corazón
alberga
tantos
hermosos
recuerdos
Моё
сердце
хранит
так
много
прекрасных
воспоминаний
Y
aunque
ya
no
estés
aquí,
tu
siempre
estarás
en
mi
И
хотя
тебя
больше
нет
рядом,
ты
всегда
будешь
во
мне
Por
todo
lo
que
vivimos
За
всё,
что
мы
пережили
Se
que
tu
alma
esta
conmigo
aunque
yo
este
sin
ti.
Я
знаю,
что
твоя
душа
со
мной,
хоть
я
и
без
тебя.
En
honor
a
quien
se
va
В
честь
тех,
кто
уходит
Con
cariño
espérenme
en
la
eternidad
С
любовью
ожидайте
меня
в
вечности
Y
ser
de
nuevo
niños
como
en
las
películas
И
снова
станем
детьми,
как
в
фильмах
Soñar
y
libre
volar
Мечтать
и
свободно
летать
En
un
mundo
en
el
cual
no
importa
el
final
В
мире,
где
не
имеет
значения
финал
Si
no
empezar
a
vivir
mas.
А
только
начать
жить
больше.
Ni
cuando
estoy
solo
es
cuando
se
Когда
я
один,
я
знаю
Que
no
lo
estoy
porque
donde
este,
Что
я
не
один,
потому
что
где
бы
я
ни
был
Se
que
tus
ojos
me
ven,
al
tenerte
tuve
suerte
Знаю,
что
твои
глаза
видят
меня,
иметь
тебя
— мне
повезло
Entre
sueños
pude
volver
a
verte
Среди
снов
я
смог
снова
увидеть
тебя
Entre
sueños
pude
volver
a
verte
Среди
снов
я
смог
снова
увидеть
тебя
Algo
de
lo
que
quedo
de
mi
Немного
того,
что
осталось
от
меня
Dentro
del
dolor
del
frio
Внутри
боли
холода
Lo
separa
un
margen
muy
delgado
Его
разделяет
очень
тонкий
край
Cada
pagina
escrita
trae
lagrimas
Каждая
написанная
страница
приносит
слёзы
Algo
de
lo
que
quedo
de
mi
Немного
того,
что
осталось
от
меня
Dentro
del
dolor
del
frio
Внутри
боли
холода
Lo
separa
un
margen
muy
delgado
Его
разделяет
очень
тонкий
край
Cada
pagina
escrita
trae
lagrimas
Каждая
написанная
страница
приносит
слёзы
Es
fruto
de
tu
amor,
el
que
ahora
da
luz
Это
плод
твоей
любви,
которая
сейчас
даёт
свет
Es
el
resplandor
de
tu
alma
en
toda
su
plenitud
Это
сияние
твоей
души
во
всей
её
полноте
De
la
mano
al
silencio
un
camino
al
consuelo
aun
Рука
об
руку
к
тишине,
путь
к
утешению
ещё
La
llama
no
se
extingue
porque
la
encendiste
tu.
Пламя
не
гаснет,
потому
что
зажгла
его
ты.
Buscando
explicación
mi
mirada
al
cielo
pierdo,
Ища
объяснения,
мой
взгляд
теряется
в
небе
Que
son
un
par
de
lagrimas
y
vienen
de
un
mar
de
recuerdos,
Что
это
за
пара
слёз,
что
текут
из
моря
воспоминаний
Te
busco
en
mi
soledad
Я
ищу
тебя
в
своём
одиночестве
Y
creo
estar
acompañado
И
верю,
что
я
в
сопровождении
Puedo
aun
sentirte
acá,
Я
по-прежнему
чувствую
тебя
здесь
Entre
dos
universos
vienes
y
vas
Между
двумя
вселенными
ты
приходишь
и
уходишь
Me
das
la
tranquilidad
de
volver
a
soñar
Ты
даёшь
мне
спокойствие,
чтобы
снова
мечтать
Y
porque
cada
vez
que
en
ti
pensé,
supuse
bien
И
потому
что
каждый
раз,
когда
я
думал
о
тебе,
я
был
прав
Que
a
mi
tu
me
cuidabas
aunque
yo
no
te
pudiera
ver.
Что
ты
заботишься
обо
мне,
хотя
я
не
могу
тебя
видеть.
Amor
es
vida,
tu
siempre
estarás
presente
Любовь
— это
жизнь,
ты
всегда
будешь
рядом
Por
todo
lo
que
cuesta
asumir
el
hecho
de
perderte,
Несмотря
на
то,
как
трудно
принять
факт
потери
тебя
Alégrame
al
saber
que
al
tenerte
tuve
suerte,
Я
рад,
что
иметь
тебя
— мне
повезло,
Entre
sueños
pude
volver
a
verte
Среди
снов
я
смог
снова
увидеть
тебя.
Guarda
en
tu
memoria
Храни
в
своей
памяти
Los
bellos
momentos
Прекрасные
моменты
Cuando
te
sientas
triste
Когда
тебе
грустно
Abre
lo
recuerdos
Открывай
воспоминания
Piensa
en
todo
el
tiempo
que
llevo
aquí
dentro
Подумай
обо
всём
времени,
что
я
провёл
здесь,
внутри
Aunque
no
te
encuentre
siempre
estarás
en
mis
sueños
Хоть
я
не
могу
найти
тебя,
ты
всегда
будешь
в
моих
снах
Algo
de
lo
que
quedo
de
mi
Немного
того,
что
осталось
от
меня
Dentro
del
dolor
del
frio
Внутри
боли
холода
Lo
separa
un
margen
muy
delgado
Его
разделяет
очень
тонкий
край
Cada
pagina
escrita
trae
lagrimas
Каждая
написанная
страница
приносит
слёзы
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.