Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Medo, Sonhos e Coragem
Angst, Träume und Mut
Onde
estou?
Quem
sou
eu?
Wo
bin
ich?
Wer
bin
ich?
Agora
é
tarde
pra
pensar
no
que
passou
Jetzt
ist
es
zu
spät,
um
über
das
Vergangene
nachzudenken
E
ao
meu
redor,
o
seu
rancor
Und
um
mich
herum,
dein
Groll
E
a
minha
dor
Und
mein
Schmerz
E
o
medo
só
me
deu
coragem
pra
viver
Und
die
Angst
gab
mir
nur
den
Mut
zu
leben
E
encarar
essa
luta
Und
diesen
Kampf
anzunehmen
Sem
pensar
em
parar
Ohne
ans
Aufgeben
zu
denken
Vou
vencer,
por
você
Ich
werde
siegen,
für
dich
E
o
que
é
meu,
ninguém
tira
Und
was
mir
gehört,
nimmt
mir
niemand
E
nesse
tempo
todo
eu
pude
ver
Und
in
all
dieser
Zeit
konnte
ich
sehen
E
me
afastar
de
quem
não
quer
me
ver
bem
Und
mich
von
denen
entfernen,
die
mir
nicht
wohlgesonnen
sind
Meus
sonhos
dependem
de
você
Meine
Träume
hängen
von
dir
ab
Não
sei
por
quê
Ich
weiß
nicht,
warum
E
o
medo
só
me
deu
coragem
pra
viver
Und
die
Angst
gab
mir
nur
den
Mut
zu
leben
E
encarar
essa
luta
Und
diesen
Kampf
anzunehmen
Sem
pensar
em
parar
Ohne
ans
Aufgeben
zu
denken
Vou
vencer,
por
você
Ich
werde
siegen,
für
dich
E
o
que
é
meu,
ninguém
tira
Und
was
mir
gehört,
nimmt
mir
niemand
E
encarar
essa
luta
Und
diesen
Kampf
anzunehmen
Sem
pensar
em
parar
Ohne
ans
Aufgeben
zu
denken
Vou
vencer,
por
você
Ich
werde
siegen,
für
dich
E
o
que
é
meu,
ninguém
tira
Und
was
mir
gehört,
nimmt
mir
niemand
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Max Elias Kleinschmidt, Filipe Kartalian Ayrosa Galvao
Attention! Feel free to leave feedback.