Horkýže slíže - Fakty - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Horkýže slíže - Fakty




Fakty
Facts
Je tu nové číslo týždenníka Fakty.
A new issue has arrived.
Pri oplodňovaní kráv si zlomil ruku v lakti.
Broke my hand elbowing a cow during insemination.
Pieseň Braňa pre Noru sa stala megahitom.
Bran's song for Nora has become a megahit.
Samček modlivky to prežil a boli sme pri tom.
The praying mantis survived and we were right there with it.
Čím boli na karnevale, Kramár, Kuly, Ťapák.
What were Kramár, Kuly, and Ťapák at the carnival?
S cédečkami škrábem okná, tvrdí Paľo Drapák.
Paľo Drapák: I use my CDs to scrape windows.
Súťaž o tri Mitsubishi a dva lístky do kina.
Contest for three Mitsubishis and two tickets to the cinema.
Proste dobrá kokokoko plus plagát Tina.
Simply fantastic plus a Tina poster.
Neverte všetkému, čo napíšu.
Don't believe everything you read.
Niekedy napíšu aj napíšu.
Sometimes, I write things that are true.
Neverte všetkému, čo napíšu.
Don't believe everything you read.
Niekedy napíšu aj napíšu.
Sometimes, I write things that are true.
Neverte všetkému, čo napíšu.
Don't believe everything you read.
Niekedy napíšu aj napíšu.
Sometimes, I write things that are true.
Neverte všetkému, čo napíšu.
Don't believe everything you read.
Niekedy napíšu aj napíšu.
Sometimes, I write things that are true.
Lalalalalálá, lalalalalálá
Lalalalalálá, lalalalalálá
Je tu nové číslo týždenníka Fakty.
A new issue has arrived.
Paris Hilton na pumpe si dala dole gaťky.
Paris Hilton dropped her trousers at the gas station.
Konečne sme našli pravú mamu Desperáda.
Desperado's true mother has finally been found.
Koza vzala ovcu na koňa a prišlo mláďa.
A goat took a sheep for a ride on a horse and a hybrid was born.
Pred obchodom s hračkami sa hádžu deti o zem.
Children are throwing themselves on the ground outside a toy shop.
Stará mama v Letanovciach len 28.
A grandmother in Letanovce is only 28 years old.
Súťaž o tri Toyoty a plagát Ibi Majgu.
Contest for three Toyotas and a poster of Ibi Majga.
S priloženým kupónom máš za korunu fajku.
Get a pipe for a koruna with the enclosed coupon.
Neverte všetkému, čo napíšu.
Don't believe everything you read.
Niekedy napíšu aj napíšu.
Sometimes, I write things that are true.
Neverte všetkému, čo napíšu.
Don't believe everything you read.
Niekedy napíšu aj napíšu.
Sometimes, I write things that are true.
Neverte všetkému, čo napíšu.
Don't believe everything you read.
Niekedy napíšu aj napíšu.
Sometimes, I write things that are true.
Neverte všetkému, čo napíšu.
Don't believe everything you read.
Niekedy napíšu aj napíšu.
Sometimes, I write things that are true.
Neverte všetkému, čo napíšu.
Don't believe everything you read.
Niekedy napíšu aj napíšu.
Sometimes, I write things that are true.
Neverte všetkému, čo napíšu.
Don't believe everything you read.
Niekedy napíšu aj napíšu.
Sometimes, I write things that are true.
Neverte všetkému, čo napíšu.
Don't believe everything you read.
Niekedy napíšu aj napíšu.
Sometimes, I write things that are true.
Neverte všetkému, čo napíšu.
Don't believe everything you read.
Niekedy napíšu aj napíšu.
Sometimes, I write things that are true.





Writer(s): Horkýže Slíže


Attention! Feel free to leave feedback.