Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kto Druhemu Jamu Kope
Wer Andern Eine Grube Gräbt
"Kto
druhému
jamu
kope,
"Wer
andern
eine
Grube
gräbt,
Samozrejme
do
nej
spadne",
Fällt
natürlich
selbst
hinein",
Povedal
raz
jeden
človek,
Sagte
einmal
ein
Mensch,
Ocitol
sa
zrazu
na
dne.
Fand
sich
plötzlich
am
Boden
wieder.
"Neviem
plávať,
a
to
značí,
"Ich
kann
nicht
schwimmen,
und
das
heißt,
že
sa
bojím
veľkej
vody",
dass
ich
Angst
vor
großem
Wasser
habe",
Povedal
raz
jeden
človek,
Sagte
einmal
ein
Mensch,
Kraulom
zdolal
tri
rekordy.
Überwand
im
Kraulstil
drei
Rekorde.
Čo
robíte,
kam
ma
beriete?
Was
macht
ihr,
wohin
bringt
ihr
mich?
To
sú
udalosti
vo
svete.
Das
sind
die
Ereignisse
in
der
Welt.
Písali
to
noviny
z
piatku,
Das
stand
in
der
Zeitung
vom
Freitag,
Pustite
ma,
ja
som
v
poriadku.
Lasst
mich
los,
mir
geht
es
gut.
Ale,
ale,
ale...
Aber,
aber,
aber...
"Všade
tam,
kde
nejde
slnko,
"Überall
dort,
wo
die
Sonne
nicht
hinkommt,
Musí
často
chodiť
lekár",
Muss
oft
der
Arzt
hingehen",
Povedal
raz
jeden
človek,
Sagte
einmal
ein
Mensch,
Od
slnka
mu
spálilo
tvár.
Die
Sonne
verbrannte
ihm
das
Gesicht.
Vraj
"náhoda
nejestvuje",
Angeblich
"gibt
es
keinen
Zufall",
že
sa
hráme
na
naivky,
dass
wir
uns
nur
naiv
stellen,
Povedal
raz
jeden
človek
Sagte
einmal
ein
Mensch
A
zadrhol
sa
od
slivky.
Und
erstickte
an
einer
Pflaume.
Čo
robíte,
kam
ma
beriete?
Was
macht
ihr,
wohin
bringt
ihr
mich?
To
sú
udalosti
vo
svete.
Das
sind
die
Ereignisse
in
der
Welt.
Písali
to
noviny
z
piatku,
Das
stand
in
der
Zeitung
vom
Freitag,
Pustite
ma,
ja
som
v
poriadku.
Lasst
mich
los,
mir
geht
es
gut.
Ale,
ale,
ale...
Aber,
aber,
aber...
Čo
robíte,
kam
ma
beriete?
Was
macht
ihr,
wohin
bringt
ihr
mich?
To
sú
udalosti
vo
svete.
Das
sind
die
Ereignisse
in
der
Welt.
Písali
to
noviny
z
piatku,
Das
stand
in
der
Zeitung
vom
Freitag,
Pustite
ma,
ja
som
v
poriadku.
Lasst
mich
los,
mir
geht
es
gut.
Ale,
ale,
ale...
Aber,
aber,
aber...
Prečo
sa
pýtaš,
prečo
sa
pýtaš,
prečo
sa
pýtaš
Warum
fragst
du,
warum
fragst
du,
warum
fragst
du
Práve
na
to,
že...
Gerade
danach,
dass...
Prečo
sa
pýtaš,
prečo
sa
pýtaš,
prečo
sa
pýtaš
Warum
fragst
du,
warum
fragst
du,
warum
fragst
du
Práve
na
to,
že...
Gerade
danach,
dass...
Prečo
sa
pýtaš,
prečo
sa
pýtaš,
prečo
sa
pýtaš
Warum
fragst
du,
warum
fragst
du,
warum
fragst
du
Práve
na
to,
že...
Gerade
danach,
dass...
Prečo
sa
pýtaš,
prečo
sa
pýtaš,
prečo
sa
pýtaš
Warum
fragst
du,
warum
fragst
du,
warum
fragst
du
Práve
na
to,
kam
ťa
berieme?
Gerade
danach,
wohin
wir
dich
bringen?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Horkýže Slíže, Peter Hrivnak
Attention! Feel free to leave feedback.