Lyrics and translation Horkýže slíže - Playback
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
To
snáď
nie
je
pravda,
lapám
zas
ten
blbý
dych.
В
это
просто
не
верится,
опять
ловлю
этот
дурацкий
воздух.
Teplotu
mám
dobre,
že
nie
40
rovných.
Температура
в
норме,
не
40,
слава
богу.
Ja
pripadám
si
jak
tuberák,
ktorý
nemá
hlas,
Чувствую
себя
туберкулезником,
у
которого
нет
голоса,
Aj
keď
zapnem
basy,
stredy,
výšky
na
doraz.
Даже
если
врублю
басы,
средние,
высокие
частоты
на
полную.
Jedna
špatná
správa,
zajtra
hráme
na
ostro,
Одна
плохая
новость
- завтра
играем
на
острове,
Druhá
dobrá,
ja
som
totiž
playback-maestro.
Другая
хорошая
- я
же
мастер
по
фонограмме.
S
erotickým
hlasom
poviem:"
Bábiky,
ciao!"
Эротичным
голосом
скажу:
"Куколки,
чао!"
A
uvidíte,
umrie
z
toho
celé
PKO!
Вот
увидите,
от
этого
вся
площадка
сдохнет!
Bejbe,
tak
vám
treba,
nemali
ste
spievať
na
playback
Детка,
так
вам
и
надо,
не
надо
было
петь
под
фонограмму
Dookola
roky
otrepané
" Oú,
bejbey¦"
Годами
заезженное
"Оу,
бэйби!"
Bejbe,
tak
vám
treba,
nemali
ste
spievať
na
playback
Детка,
так
вам
и
надо,
не
надо
было
петь
под
фонограмму
Dookola
roky
otrepané
" Oú,
bejbey¦"
Годами
заезженное
"Оу,
бэйби!"
Kto
otvára
ústa,
kto
sa
hýbe
do
taktu,
Кто
открывает
рот,
кто
двигается
в
такт,
Vždy
do
taktu
kvalitnej
muziky
z
compactu.
Всегда
в
такт
качественной
музыке
с
компакта.
Áno,
samozrejme
za
to
pýta
peniaze,
Да,
конечно,
за
это
просит
деньги,
Medzi
nami,
to
aby
ste
boli
v
obraze.
Между
нами,
это
чтобы
вы
были
в
курсе.
Ešte
pred
koncertom
doneste
nám
po
rume,
Еще
до
концерта
принесите
нам
рома,
Buďte
kľudní,
pridáme
vám
za
to
volume,
Не
волнуйтесь,
мы
добавим
вам
за
это
громкости,
Obložené
misy,
k
tomu
ešte
zopár
žien.
Полные
тарелки,
к
этому
еще
пару
женщин.
Ďakujeme,
to
je
všetko,
zatiaľ
danke
schön.
Спасибо,
это
всё,
пока
что
данке
шён.
Bejbe,
tak
vám
treba,
nemali
ste
spievať
na
playback
Детка,
так
вам
и
надо,
не
надо
было
петь
под
фонограмму
Dookola
roky
otrepané
" Oú,
bejbey¦"
Годами
заезженное
"Оу,
бэйби!"
Bejbe,
tak
vám
treba,
nemali
ste
spievať
na
playback
Детка,
так
вам
и
надо,
не
надо
было
петь
под
фонограмму
Dookola
roky
otrepané
" Oú,
bejbey¦"
Годами
заезженное
"Оу,
бэйби!"
Máte
u
nás
jedno
malé
bezvýznamné
plus,
У
нас
есть
один
маленький
незначительный
плюс,
Paštéková,
Salco,
Lobby,
D-Night,
Street-Dancers.
Паштекова,
Салко,
Лобби,
Д-Найт,
Стрит-Дэнсерс.
V
takýchto
prípadoch
rozhoduje
lepší
vkus,
В
таких
случаях
решает
лучший
вкус,
A
okrem
toho
u
speváčok
najmá
veľkosť
pŕs.
А
кроме
того,
у
певиц
самый
большой
размер
груди.
Nikdy
som
nechápal
spevy,
sólo
so
zborom,
Никогда
не
понимал
пение,
соло
с
хором,
Spievať
sa
dá
s
ústami,
či
iným
otvorom.
(Námietka!)
Петь
можно
ртом
или
другим
отверстием.
(Возражение!)
Dobre,
beriem
naspäť,
urazil
som
hlboko,
Хорошо,
беру
свои
слова
обратно,
глубоко
оскорбил,
S
prepáčením,
vaše
čokoládové
oko.
Прошу
прощения,
ваши
шоколадные
глаза.
Bejbe,
tak
vám
treba,
nemali
ste
spievať
na
playback
Детка,
так
вам
и
надо,
не
надо
было
петь
под
фонограмму
Dookola
roky
otrepané
" Oú,
bejbey¦"
Годами
заезженное
"Оу,
бэйби!"
Bejbe,
tak
vám
treba,
nemali
ste
spievať
na
playback
Детка,
так
вам
и
надо,
не
надо
было
петь
под
фонограмму
Dookola
roky
otrepané
" Oú,
bejbey¦"
Годами
заезженное
"Оу,
бэйби!"
Bejbe,
tak
vám
treba,
nemali
ste
spievať
na
playback
Детка,
так
вам
и
надо,
не
надо
было
петь
под
фонограмму
Dookola
roky
otrepané
" Oú,
bejbey¦"
Годами
заезженное
"Оу,
бэйби!"
Bejbe,
tak
vám
treba,
nemali
ste
spievať
na
playback
Детка,
так
вам
и
надо,
не
надо
было
петь
под
фонограмму
Dookola
roky
otrepané
" Oú,
bejbey¦"
Годами
заезженное
"Оу,
бэйби!"
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.