Horkýže slíže - Trápny vietor (Fart) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Horkýže slíže - Trápny vietor (Fart)




Som trápny vietor v autobuse
Я неуклюжий ветер в автобусе
Tu vami pohŕdajú v jednom kuse
Здесь тебя презирают в целости и сохранности
Ja viem, v ľuďoch sa nikto nevyzná
Я знаю, что никто не знает людей.
A hlavne nikto sa vám neprizná.
И самое главное, никто вам не признается.
Som trápny vietor v tridsaťštvorke
В тридцать четыре года я неуклюжий ветер
Narodil som sa pani Dorke.
Я родилась миссис Дорк.
Ja viem. Ľudí tých irituje smrad
Я знаю. Людей раздражает этот запах.
Nuž zbohom moji bratia, ilegálny sklad.
Что ж, прощайте, братья мои, нелегальный склад.
Som trápny vietor v parlamente
Я неуклюжий ветер в парламенте
Narodil som sa malý... aach hentej.
Я родился маленьким... О, этот.
Ja viem. Keď vyvalím jej z pod sukne
Я знаю. Когда я раскатываю ее под юбкой
Tak predsedkyňa ani nemukne.
Президент даже не кричит.
Som trápny vietor a klaustrofóbik.
Я неуклюжий ветер и страдаю клаустрофобией.
Tuná v tom tobogáne mám čo robiť.
У меня много дел здесь, на водной горке.
Ja viem. Smrdí jak keby umrela
Я знаю. Пахнет так, будто она умерла.
Chvalabohu vidím konec tunela.
Слава богу, я вижу конец туннеля.
Ja idem.
Я собираюсь.
Tak maj sa pekne milý môj anál
Так что приятного приятного моего анала
A nech žije svieži puch.
И Да Здравствует Свежий пуч.
Zbohom maj sa pekne rodný môj anál
Прощай, милая туземка, мой анал
A vraj, že tu neni vzduch.
И они говорят, что там нет воздуха.
Tak maj sa pekne milý môj anál
Так что приятного приятного моего анала
A nech žije svieži puch.
И Да Здравствует Свежий пуч.
Zbohom maj sa pekne rodný môj anál
Прощай, милая туземка, мой анал
A vraj, že tu neni vzduch.
И они говорят, что там нет воздуха.
Som trápny vietor a som na gynde
Я неуклюжий ветер, и я на гинекологическом
Myslel som si, že vyjdem niekde inde.
Я думал, что выйду где-нибудь в другом месте.
Ja viem. Doktor to schytal do tváre.
Я знаю. Доктор получил пощечину.
Tak sorry. Welcome to the Kramáre.
Так жаль. Добро Пожаловать В Замок.
Som trápny vietor a každý vraví,
Я неуклюжий ветер, и все говорят,
Bezo mňa nemôže byť nikto zdravý.
Никто не может быть здоров без меня.
Ja viem. Dokonca ani minister,
Я знаю. Даже министр,
čo púšťa mojich bratov cez booster.
который пропускает моих братьев через бустер.
Som trápny vietor vo výťahu,
Я неуклюжий ветер в лифте,
Išiel som, pretože som bol na ťahu.
Я пошел, потому что была моя очередь.
Ja viem, býva to veru horor, stres
Я знаю, что это ужас, стресс.
Keď majú fazuľovú v ponorke
Когда у них есть боб в подводной лодке
Som trápny vietor z domu lásky
Я неуклюжий ветер из Дома любви
Hovorím trnavsky aj po nitránsky
Я говорю на трнавском и нитрском языках
Ja viem. Asi by som mal ísť na vec
Я знаю. Наверное, мне следует пойти на это
Za mnou sa valí ten môj hnedý bratranec
Мой коричневый двоюродный брат катится позади меня
Ja idem.
Я собираюсь.
Tak maj sa pekne milý môj anál
Так что приятного приятного моего анала
A nech žije svieži puch.
И Да Здравствует Свежий пуч.
Zbohom maj sa pekne rodný môj anál
Прощай, милая туземка, мой анал
A vraj, že tu neni vzduch.
И они говорят, что там нет воздуха.
Tak maj sa pekne milý môj anál
Так что приятного приятного моего анала
A nech žije svieži puch.
И Да Здравствует Свежий пуч.
Zbohom maj sa pekne rodný môj anál
Прощай, милая туземка, мой анал
A vraj, že tu neni vzduch.
И они говорят, что там нет воздуха.
Som trápny vietor na prvom rande
Я неуклюжий ветер на первом свидании
Tu nikto nerozumie žiadnej srande.
Никто не понимает здесь никакого веселья.
Ja viem. Vadím aj počas baleňá
Я знаю. Я тоже в стае.
A hlavne počas doby páreňá.
И особенно во время брачного сезона.
Som trápny vietor a kazím vášeň.
Я неуклюжий ветер и порчу страсть.
Som trápny ako táto trápna báseň.
Я такой же неуклюжий, как это неловкое стихотворение.
Ja viem. Neni to Katapult, Elán.
Я знаю. Это не катапульта, Элан.
Lúčim sa vetou: Nemóže ísť karta furt!
Я прощаюсь с открыткой!
Vás nemám.
У меня нет тебя.
Tak maj sa pekne milý môj anál
Так что приятного приятного моего анала
A nech žije svieži puch.
И Да Здравствует Свежий пуч.
Zbohom maj sa pekne rodný môj anál
Прощай, милая туземка, мой анал
A vraj, že tu neni vzduch.
И они говорят, что там нет воздуха.
Tak maj sa pekne milý môj anál
Так что приятного приятного моего анала
A nech žije svieži puch.
И Да Здравствует Свежий пуч.
Zbohom maj sa pekne rodný môj anál
Прощай, милая туземка, мой анал
A vraj, že tu neni vzduch.
И они говорят, что там нет воздуха.
Tak maj sa pekne milý môj anál
Так что приятного приятного моего анала
A nech žije svieži puch.
И Да Здравствует Свежий пуч.
Zbohom maj sa pekne rodný môj anál
Прощай, милая туземка, мой анал
A vraj, že tu neni vzduch ...
И они говорят, что там нет воздуха...





Writer(s): Marek Virsik, Peter Hrivnak, Mario Sabo, Juraj Stefanik


Attention! Feel free to leave feedback.