Lyrics and translation Horkýže slíže - Yellow Bager-Nebolo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
V
televíznych
novinách
to
vravel
Henrich
Krejča,
Генри
Портной
сказал
это
в
телевизионной
газете,
že
všetko
čo
je
v
C,
A,
G,
E
je
Nicolasa
Cagea.
что
все
в
C,
A,
G,
E
- это
Николас
Кейдж.
On
kúpil
na
to
všetky
práva,
tak
pochop
to
dievča.
Он
купил
все
права
на
нее,
так
что
поймите
девушку.
Ty
nemôžeš
hrať
v
C,
A,
G,
E
milá
Anastasia
Ты
не
можешь
играть
в
C,
A,
G,
e,
Дорогая
Анастасия
Kebyže
ma
Predná
lúbi,
jáj,
dal
by
som
jej
dža
Если
бы
фронт
любил
меня,
я
бы
подарил
ей
джа
No
nechceli
ma
za
ňou
pustiť
hajzli
do
backstagea.
Они
не
хотели,
чтобы
я
уходил
за
кулисы.
Ja
zrovnám
im
to
celé
s
bágrom,
I
got
yellow
bager,
Я
соберу
их
все
вместе
с
помощью
экскаватора,
у
меня
есть
желтый
экскаватор,
Som
nasratý
jak
Exploited
a
chlapci
z
G.B.H.
Я
зол
на
as
Exploited
и
парней
из
G.B.H.
Pokloníme
sa,
Мы
кланяемся,
Príd
ježiško
prídi
knám,
ja
ti
vlásky
pohladkám,
Давай,
Иисус,
я
дам
тебе
передышку.
Príd
ježiško
prídi
knám,
ja
ti
vlásky
pohladkám.
Давай,
Санта,
давай,
я
дам
тебе
прическу.
Už
sa
stromček
ligoce,
Елка
уже
сияет,
Už
sa
bližia
vianoce.
Čo
robite
vravím
vám
Рождество
становится
все
ближе.
Что
ты
делаешь,
я
тебе
говорю
Však
najprv
vianoce
a
potom
ligoce,
znova!
Сначала
Рождество,
а
потом
снова
Рождество.
Od
ježiška?
Bez
ježiška.
От
Санта-Клауса?
Без
Санта-Клауса.
Už
sa
blížia
vianoce,
Приближается
Рождество,
Už
sa
stromček
ligoce,
Елка
уже
сияет,
A
na
stoloch
dobroti.
И
на
столах
вкусности.
Nebudme
jak
kokoti.
Давайте
не
будем
вести
себя
как
придурки.
Ta
posledna
veta
bola
hrozná
Miško,
Последнее
предложение
было
ужасным
Мишка,
Popracuj!
Jasné.
Работай!
Очевидный.
No
nechcem
vám
brat
iluzie,
Что
ж,
я
не
хочу,
чтобы
ты
был
братом
иллюзии,
Ale
ked
s
tým
chceme
zajtra
vystupovať,
Если
мы
захотим
поговорить
об
этом
завтра.,
Máme
čo
robiť.
Нам
нужно
поработать.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Horkýže Slíže
Attention! Feel free to leave feedback.