Horkýže slíže - Žúrka - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Horkýže slíže - Žúrka




Bronko mal na byte žúr, každý tam vyzeral
Бронко устроил вечеринку в своей квартире, все заглянули туда.
Tóno vzal na pitie karton wasser mineral
Тоно принялся пить картон Вассер минерал
Perlivú Matonni, Atika gin tonic.
Искрящийся Матонни, Джин-тоник "Атика".
Ferera víno Modrý Portugal
Ferera wine Blue Португалия
Lujza, čo na baby tajne prešla z hetera
Луиза, которая тайно передалась ребенку от гетеро.
Kúpila bagety fajn, Irena Bechera
Она прекрасно покупала багеты, Ирена Бехера.
S Ulitou fajčili Petry a Dalili
Из ракушки выкурили Петру и делили.
Iveta na balkóne úbohého scratchera.
Ивета на балконе бедного скретчера.
Tóno pri muzike tristoročnej skupiny
Музыка группы трехлетней давности.
Z gauča pozametal Atikine lupiny
Смахнул перхоть Атики с дивана.
Vargové klavesy, po čáre dáme si
Варга Кис, после волшебства мы получим ...
A lupiny prásk do nosnej dutiny.
И перхоть в носовой полости.
Bronko aj s Ulitou drinkovali maratón,
Бронко и Конч выпили марафон,
potom hodila šabľu ako Balatón.
А потом она метнула саблю, как Балатон.
Bronko musel potom to za ňu préjsť mopom
Бронко пришлось пройти через это со шваброй.
A Oskar Róža musel préjsť na Vodafone.
Оскару Роузу пришлось обратиться в "Водафон".
Bolí ma hlava jak koňa
У меня болит голова, как у лошади.
Včera som prišiel domov dnes
Вчера я пришел домой сегодня
Podľa Murphyho zákona
Согласно закону Мерфи.
Paragraf 3 odstavec 6
Параграф 3 (6)
Vyzujte ma, nechajte ma,
Сними с меня туфли, оставь меня.
Pokus o,, Návrat Krakena,,
Возвращение Кракена,,
Dnes so mnou aj tak nepohneš
Сегодня ты не сдвинешь меня с места.
Zhúlenej Ferere divne prišlo od hladu.
Обдолбанный Феррера странным образом пришел в себя от голода.
Blúdila po byte, v špajzi našla roládu
Она побродила по квартире, нашла в буфете рулет.
Tónovi takisto, šlapalo načisto,
Тон тоже был ровным.,
Raboval cháles všetok do radu.
Он разграбил Халеса всех подряд.
Žúr ako hovado dobrý pocit zanechal.
Вечеринка, как у засранца, оставляет приятные ощущения.
Trojizbák vyzeral jak po vojne Senegal.
Это было похоже на Сенегал после войны.
Ožratý dobytok, čo chlastá po bytoch.
Пьяный скот, что пьет в квартирах.
Toto by som si ja doma kur*a robiť nenechal.
Я бы не стал делать этого дома.
Vojto čo vygrcal, utrel vrchom pyžama,
Тот, кого стошнило, вытер верхнюю часть своей пижамы.
Chrumky zadupané do drahého Peržana.
Пышки втоптаны в дорогого перса.
Jeden ja ejho mať, zas môžem tepovať!
У меня есть один, я могу сделать это снова!
Počujem buchať dole nasratého Križana.
Я слышу, как падает сердитый крест.
Môžme to zabaliť, to bonzol Mestským.
Мы можем покончить с этим, это уже испортило весь город.
Vstávaj ty debil, on:,, Čo robíš, ja nespím!"
Проснись, что ты делаешь, я не сплю?
Tóno je mŕtvola, ťahám ho od stola,
Тоно-труп, я вытаскиваю его из-за стола.
Zmohol sa len na,, Kam ma ťaháš, čo si besný?!"
Куда ты меня тянешь, на что ты злишься?!"
Bolí ma hlava jak koňa
У меня болит голова, как у лошади.
Včera som prišiel domov dnes
Вчера я пришел домой сегодня
Podľa Murphyho zákona
Согласно закону Мерфи.
Paragraf 3 odstavec 6
Параграф 3 (6)
Vyzujte ma, nechajte ma,
Сними с меня туфли, оставь меня.
Pokus o,, Návrat Krakena,,
Возвращение Кракена,,
Dnes so mnou aj tak nepohneš.
Сегодня ты не сдвинешь меня с места.





Writer(s): horkýže slíže, peter hrivnak


Attention! Feel free to leave feedback.