Lyrics and translation Horn - Landscapes on Hold II
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Landscapes on Hold II
Застывшие пейзажи II
Snow
falling
and
night
falling
fast,
oh,
fast
Снег
падает,
и
ночь
спускается
быстро,
о,
как
быстро,
In
a
field
I
looked
into
going
past,
На
поле
я
смотрел,
проезжая
мимо,
And
the
ground
almost
covered
smooth
in
snow,
И
землю
почти
ровно
укрыл
снег,
But
a
few
weeds
and
stubble
showing
last.
Но
несколько
сорняков
и
стерни
всё
ещё
видны.
The
woods
around
it
have
it--it
is
theirs.
Лес
вокруг
него
владеет
им
- он
его.
All
animals
are
smothered
in
their
lairs.
Все
животные
укрылись
в
своих
норах.
I
am
too
absent-spirited
to
count:
Я
слишком
рассеян,
чтобы
считать:
The
loneliness
includes
me
unawares.
Одиночество
окутывает
меня
незаметно.
And
lonely
as
it
is
that
loneliness
И
как
ни
одиноко
это
одиночество,
Will
be
more
lonely
ere
it
will
be
less
Оно
станет
ещё
более
одиноким,
прежде
чем
уменьшится,
A
blanker
whiteness
of
benighted
snow
Более
белая
белизна
ослеплённого
снегом,
With
no
expression,
nothing
to
express.
Без
выражения,
ничего,
чтобы
выразить.
They
cannot
scare
me
with
their
empty
spaces
Они
не
могут
напугать
меня
своими
пустыми
пространствами
Between
stars--on
stars
where
no
human
race
is.
Между
звёздами
- на
звёздах,
где
нет
человеческого
рода.
I
have
it
in
me
so
much
nearer
home
У
меня
это
есть
гораздо
ближе
к
дому,
To
scare
myself
with
my
own
desert
places.
Пугать
себя
своими
собственными
пустынными
местами.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Niklas Thiele
Attention! Feel free to leave feedback.