Lyrics and translation Horn - Where the Clarions Have Never Seized
Where the Clarions Have Never Seized
Там, где не звучали кларнеты
In
the
land
of
castles,
В
стране
замков,
A
majestic
duskfall
rises,
Поднимаются
величественные
сумерки,
Changes
place,
Меняются
местами,
With
the
warm
and
cloudless
day.
С
теплым
и
безоблачным
днем.
Across
harmonic
waves
in
green,
Сквозь
гармонические
волны
зелени,
The
clarions
call,
Звучат
кларнеты,
As
they
did
in
ancien
times.
Как
и
в
древние
времена.
Burned
in
my
heart,
Выжжено
в
моем
сердце,
Enforcing
memories
to
last.
Заставляя
воспоминания
жить.
Forest
as
far
as
the
eye
can
reach,
Лес,
насколько
хватает
глаз,
Below
continous
green
peaks,
Под
непрерывными
зелеными
вершинами,
Through
storm
and
plague,
forevermore,
Сквозь
бури
и
мор,
навсегда,
Engraved
in
the
endless
path
of
nature.
Выгравировано
на
бесконечной
тропе
природы.
Exposition,
of
stone
walls
in
the
wind,
Открытие
каменных
стен
на
ветру,
Remembrance,
to
the
wild
ages
of
their
birth.
Воспоминание
о
диких
веках
их
рождения.
Treasures,
more
precious
than
gold,
Сокровища,
дороже
золота,
Left
for
the
few
who
reach
out
further,
Оставлены
для
тех
немногих,
кто
стремится
дальше,
Left
for
eye
and
memory.
Оставлены
для
глаз
и
памяти.
The
mountainside
at
far
horizons,
Склоны
гор
на
далеком
горизонте,
Protective
wall
of
might,
of
glory,
Защитная
стена
могущества,
славы,
Stand
up
strong,
hold
up
tight,
Стой
крепко,
держись,
For
the
land
of
castles.
За
страну
замков.
"Stay
by
my
side
forever",
"Останься
со
мной
навсегда",
She
said,
with
a
last
spark
in
her
dying
eyes,
Сказала
ты,
с
последней
искрой
в
угасающих
глазах,
So
I
entered
the
land
of
castles,
И
я
пришел
в
страну
замков,
To
bury
my
heart.
Чтобы
похоронить
свое
сердце.
Memories
in
the
land
of
nature...
Воспоминания
в
стране
природы...
As
she
departed
with
the
wind,
Когда
ты
ушла
с
ветром,
I
remember...
treasureland
Я
помню...
страну
сокровищ.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Niklas Thiele
Attention! Feel free to leave feedback.