Hornet La Frappe - Charcleur - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Hornet La Frappe - Charcleur




Charcleur
Мясник
Baille Broliker Productions
Baille Broliker Productions
La daronne prend des rides, p′tit reuf en dérive
Мама стареет, братишка сходит с пути
J'ai bu des litres, j′dors dans une porte du périph'
Я выпил литры, сплю в дверях на кольцевой
J'ai donné d′la force à des mecs, veulent m′enterrer
Я помогал парням, а они хотят меня закопать
Comment m'en tirer? J′sais plus sur qui tirer
Как мне выпутаться? Я уже не знаю, в кого стрелять
J'ai craché ma haine entre deux bes-j′, hein, bébé, j'suis sauvage, j′en ai besoin
Я выплюнул свою ненависть между двумя сучками, детка, я дикий, мне это нужно
J'recompte jaunes et verts, j'compte pas c′que j′dépense, on sait qui est qui juste en Île-de-France
Пересчитываю жёлтые и зелёные, не считаю, сколько трачу, мы знаем, кто есть кто, только в Иль-де-Франс
Ne sois pas jaloux, il a bossé, l'type, t′as pas b'soin d′ces culs, dis-moi, gros, c'est qui?
Не завидуй, он работал, парень, тебе не нужны эти задницы, скажи мне, большой, кто это?
Petit DZ va pas baisser l′g'nou, j'suis l′fils de Shériff, pas d′n'importe qui
Маленький алжирец не встанет на колени, я сын Шерифа, не абы кого
Mon cœur va périr, j′aurais pas cé-per, j'aurais fini mal
Моё сердце погибнет, я не сдамся, я плохо кончу
Charcleur en série, y a plus rien à faire
Серийный мясник, больше ничего не поделать
Ils s′vantent de la guerre même si ils la perdent, ces mecs sont finis
Они хвастаются войной, даже если проигрывают, этим парням конец
J'ai sorti les crocs, les vrais sous écrou donc le terrain s′écroule (nan, nan, nan)
Я показал клыки, настоящие деньги под замком, значит, земля рушится (нет, нет, нет)
C'est l'histoire de khos, pour une histoire d′sous, l′un d'eux s′écroule
Это история братьев, из-за денег один из них падает
J'ai plus l′âge de zoner, ni d'être consolé
Я уже не в том возрасте, чтобы слоняться без дела, или чтобы меня утешали
J′dormais sans sommier, j'avais pas sommeil
Я спал без матраса, мне не хотелось спать
Vécu censuré tellement qu'c′est réel
Жизнь под цензурой, настолько она реальна
Vécu censuré tellement qu′c'est réel
Жизнь под цензурой, настолько она реальна
Un charcleur, mon arme est noire tout comme leur cœur
Мясник, моё оружие чёрное, как их сердца
Tu m′as fait du mal ce soir, c'est ton heure
Ты причинила мне боль сегодня вечером, твой час пробил
Un charcleur, mon arme est noire tout comme leur cœur
Мясник, моё оружие чёрное, как их сердца
Tu m′as fait du mal ce soir, c'est ton heure
Ты причинила мне боль сегодня вечером, твой час пробил
Dans la tess, y a la volaille
В районе есть добыча
Menotté, j′fais la ola
В наручниках, я делаю волну
Dans la tess, y a la volaille
В районе есть добыча
Menotté, j'fais la ola, ouais, ouais
В наручниках, я делаю волну, да, да
Mon arme est noire tout comme leur cœur
Моё оружие чёрное, как их сердца
Tu m'as fait du mal ce soir, c′est ton heure
Ты причинила мне боль сегодня вечером, твой час пробил
J′y vois plus clair, j'ai les Xenon, j′attendais ma chance, putain qu'c′est long
Я вижу яснее, у меня ксенон, я ждал своего шанса, черт возьми, как долго
J'ai posé l′Moët au Mabillon, des meufs comme mon ex, y en a millions
Я поставил Moët в Мабийон, девушек, как моя бывшая, миллионы
Chaussures Louboutin pour Cendrillon, ma fille, j'l'aimais déjà embryon
Туфли Louboutin для Золушки, свою дочь я любил ещё эмбрионом
Ça r′garde que la montre, pas l′temps que j'ai mis pour m′l'acheter, personne m′a donné d'filon
Смотрят только на часы, не на то, сколько времени у меня ушло, чтобы их купить, никто мне не дал наводку
L′problème, c'est pas l'alcool, c′est finir pauvre, j′peux être chiffon si j'suis dans un Chiron
Проблема не в алкоголе, а в том, чтобы закончить бедным, я могу быть оборванцем, если я в Chiron
L′esprit d'un gérant qu′on devient géant, c'est des farceurs, derrière l′néon, y a l'néant
Дух управляющего, который становится гигантом, это шутники, за неоном - пустота
J'te connais par cœur: toi, t′as pas d′âme; crois pas qu'on a peur d′voir un cadavre
Я знаю тебя наизусть: у тебя нет души; не думай, что мы боимся увидеть труп
Surveille ton ardeur, y a la banal', j′appelle le charcleur, si t'as banane
Следи за своим пылом, там засада, я позову мясника, если ты выпендриваешься
Un charcleur, mon arme est noire tout comme leur cœur
Мясник, моё оружие чёрное, как их сердца
Tu m′as fait du mal ce soir, c'est ton heure
Ты причинила мне боль сегодня вечером, твой час пробил
Un charcleur, mon arme est noire tout comme leur cœur
Мясник, моё оружие чёрное, как их сердца
Tu m'as fait du mal ce soir, c′est ton heure
Ты причинила мне боль сегодня вечером, твой час пробил
Dans la tess, y a la volaille
В районе есть добыча
Menotté, j′fais la ola
В наручниках, я делаю волну
Dans la tess, y a la volaille
В районе есть добыча
Menotté, j'fais la ola, ouais, ouais
В наручниках, я делаю волну, да, да
Mon arme est noire tout comme leur cœur
Моё оружие чёрное, как их сердца
Tu m′as fait du mal ce soir, c'est ton heure
Ты причинила мне боль сегодня вечером, твой час пробил
Un charcleur
Мясник





Writer(s): Baille Broliker, Hornet La Frappe


Attention! Feel free to leave feedback.