Lyrics and translation Hornet La Frappe - Charcleur
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Baille
Broliker
Productions
Baille
Broliker
Productions
La
daronne
prend
des
rides,
p′tit
reuf
en
dérive
Мама
стареет,
братишка
сходит
с
пути
J'ai
bu
des
litres,
j′dors
dans
une
porte
du
périph'
Я
выпил
литры,
сплю
в
дверях
на
кольцевой
J'ai
donné
d′la
force
à
des
mecs,
veulent
m′enterrer
Я
помогал
парням,
а
они
хотят
меня
закопать
Comment
m'en
tirer?
J′sais
plus
sur
qui
tirer
Как
мне
выпутаться?
Я
уже
не
знаю,
в
кого
стрелять
J'ai
craché
ma
haine
entre
deux
bes-j′,
hein,
bébé,
j'suis
sauvage,
j′en
ai
besoin
Я
выплюнул
свою
ненависть
между
двумя
сучками,
детка,
я
дикий,
мне
это
нужно
J'recompte
jaunes
et
verts,
j'compte
pas
c′que
j′dépense,
on
sait
qui
est
qui
juste
en
Île-de-France
Пересчитываю
жёлтые
и
зелёные,
не
считаю,
сколько
трачу,
мы
знаем,
кто
есть
кто,
только
в
Иль-де-Франс
Ne
sois
pas
jaloux,
il
a
bossé,
l'type,
t′as
pas
b'soin
d′ces
culs,
dis-moi,
gros,
c'est
qui?
Не
завидуй,
он
работал,
парень,
тебе
не
нужны
эти
задницы,
скажи
мне,
большой,
кто
это?
Petit
DZ
va
pas
baisser
l′g'nou,
j'suis
l′fils
de
Shériff,
pas
d′n'importe
qui
Маленький
алжирец
не
встанет
на
колени,
я
сын
Шерифа,
не
абы
кого
Mon
cœur
va
périr,
j′aurais
pas
cé-per,
j'aurais
fini
mal
Моё
сердце
погибнет,
я
не
сдамся,
я
плохо
кончу
Charcleur
en
série,
y
a
plus
rien
à
faire
Серийный
мясник,
больше
ничего
не
поделать
Ils
s′vantent
de
la
guerre
même
si
ils
la
perdent,
ces
mecs
sont
finis
Они
хвастаются
войной,
даже
если
проигрывают,
этим
парням
конец
J'ai
sorti
les
crocs,
les
vrais
sous
écrou
donc
le
terrain
s′écroule
(nan,
nan,
nan)
Я
показал
клыки,
настоящие
деньги
под
замком,
значит,
земля
рушится
(нет,
нет,
нет)
C'est
l'histoire
de
khos,
pour
une
histoire
d′sous,
l′un
d'eux
s′écroule
Это
история
братьев,
из-за
денег
один
из
них
падает
J'ai
plus
l′âge
de
zoner,
ni
d'être
consolé
Я
уже
не
в
том
возрасте,
чтобы
слоняться
без
дела,
или
чтобы
меня
утешали
J′dormais
sans
sommier,
j'avais
pas
sommeil
Я
спал
без
матраса,
мне
не
хотелось
спать
Vécu
censuré
tellement
qu'c′est
réel
Жизнь
под
цензурой,
настолько
она
реальна
Vécu
censuré
tellement
qu′c'est
réel
Жизнь
под
цензурой,
настолько
она
реальна
Un
charcleur,
mon
arme
est
noire
tout
comme
leur
cœur
Мясник,
моё
оружие
чёрное,
как
их
сердца
Tu
m′as
fait
du
mal
ce
soir,
c'est
ton
heure
Ты
причинила
мне
боль
сегодня
вечером,
твой
час
пробил
Un
charcleur,
mon
arme
est
noire
tout
comme
leur
cœur
Мясник,
моё
оружие
чёрное,
как
их
сердца
Tu
m′as
fait
du
mal
ce
soir,
c'est
ton
heure
Ты
причинила
мне
боль
сегодня
вечером,
твой
час
пробил
Dans
la
tess,
y
a
la
volaille
В
районе
есть
добыча
Menotté,
j′fais
la
ola
В
наручниках,
я
делаю
волну
Dans
la
tess,
y
a
la
volaille
В
районе
есть
добыча
Menotté,
j'fais
la
ola,
ouais,
ouais
В
наручниках,
я
делаю
волну,
да,
да
Mon
arme
est
noire
tout
comme
leur
cœur
Моё
оружие
чёрное,
как
их
сердца
Tu
m'as
fait
du
mal
ce
soir,
c′est
ton
heure
Ты
причинила
мне
боль
сегодня
вечером,
твой
час
пробил
J′y
vois
plus
clair,
j'ai
les
Xenon,
j′attendais
ma
chance,
putain
qu'c′est
long
Я
вижу
яснее,
у
меня
ксенон,
я
ждал
своего
шанса,
черт
возьми,
как
долго
J'ai
posé
l′Moët
au
Mabillon,
des
meufs
comme
mon
ex,
y
en
a
millions
Я
поставил
Moët
в
Мабийон,
девушек,
как
моя
бывшая,
миллионы
Chaussures
Louboutin
pour
Cendrillon,
ma
fille,
j'l'aimais
déjà
embryon
Туфли
Louboutin
для
Золушки,
свою
дочь
я
любил
ещё
эмбрионом
Ça
r′garde
que
la
montre,
pas
l′temps
que
j'ai
mis
pour
m′l'acheter,
personne
m′a
donné
d'filon
Смотрят
только
на
часы,
не
на
то,
сколько
времени
у
меня
ушло,
чтобы
их
купить,
никто
мне
не
дал
наводку
L′problème,
c'est
pas
l'alcool,
c′est
finir
pauvre,
j′peux
être
chiffon
si
j'suis
dans
un
Chiron
Проблема
не
в
алкоголе,
а
в
том,
чтобы
закончить
бедным,
я
могу
быть
оборванцем,
если
я
в
Chiron
L′esprit
d'un
gérant
qu′on
devient
géant,
c'est
des
farceurs,
derrière
l′néon,
y
a
l'néant
Дух
управляющего,
который
становится
гигантом,
это
шутники,
за
неоном
- пустота
J'te
connais
par
cœur:
toi,
t′as
pas
d′âme;
crois
pas
qu'on
a
peur
d′voir
un
cadavre
Я
знаю
тебя
наизусть:
у
тебя
нет
души;
не
думай,
что
мы
боимся
увидеть
труп
Surveille
ton
ardeur,
y
a
la
banal',
j′appelle
le
charcleur,
si
t'as
banane
Следи
за
своим
пылом,
там
засада,
я
позову
мясника,
если
ты
выпендриваешься
Un
charcleur,
mon
arme
est
noire
tout
comme
leur
cœur
Мясник,
моё
оружие
чёрное,
как
их
сердца
Tu
m′as
fait
du
mal
ce
soir,
c'est
ton
heure
Ты
причинила
мне
боль
сегодня
вечером,
твой
час
пробил
Un
charcleur,
mon
arme
est
noire
tout
comme
leur
cœur
Мясник,
моё
оружие
чёрное,
как
их
сердца
Tu
m'as
fait
du
mal
ce
soir,
c′est
ton
heure
Ты
причинила
мне
боль
сегодня
вечером,
твой
час
пробил
Dans
la
tess,
y
a
la
volaille
В
районе
есть
добыча
Menotté,
j′fais
la
ola
В
наручниках,
я
делаю
волну
Dans
la
tess,
y
a
la
volaille
В
районе
есть
добыча
Menotté,
j'fais
la
ola,
ouais,
ouais
В
наручниках,
я
делаю
волну,
да,
да
Mon
arme
est
noire
tout
comme
leur
cœur
Моё
оружие
чёрное,
как
их
сердца
Tu
m′as
fait
du
mal
ce
soir,
c'est
ton
heure
Ты
причинила
мне
боль
сегодня
вечером,
твой
час
пробил
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Baille Broliker, Hornet La Frappe
Attention! Feel free to leave feedback.