Hornet La Frappe - Charcleur - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Hornet La Frappe - Charcleur




Baille Broliker Productions
Бейль Broliker Productions
La daronne prend des rides, p′tit reuf en dérive
Даронна морщится, парень реуф дрейфует
J'ai bu des litres, j′dors dans une porte du périph'
Я выпил несколько литров, я сплю в дверном проеме.
J'ai donné d′la force à des mecs, veulent m′enterrer
Я придал сил парням, которые хотят похоронить меня.
Comment m'en tirer? J′sais plus sur qui tirer
Как мне с этим справиться? Я больше не знаю, в кого стрелять.
J'ai craché ma haine entre deux bes-j′, hein, bébé, j'suis sauvage, j′en ai besoin
Я выплюнул свою ненависть между двумя бесами, да, детка, я дикий, мне это нужно
J'recompte jaunes et verts, j'compte pas c′que j′dépense, on sait qui est qui juste en Île-de-France
Я пересчитываю желтые и зеленые, я не считаю, что я трачу, мы знаем, кто есть кто только в Иль-де-Франс.
Ne sois pas jaloux, il a bossé, l'type, t′as pas b'soin d′ces culs, dis-moi, gros, c'est qui?
Не завидуй, он работал, парень, ты не заботился об этих задницах, скажи мне, толстяк, кто это?
Petit DZ va pas baisser l′g'nou, j'suis l′fils de Shériff, pas d′n'importe qui
Малышка ДЗ не станет опускать руки, я сын шерифа, а не кого-либо еще.
Mon cœur va périr, j′aurais pas cé-per, j'aurais fini mal
Мое сердце погибнет, я бы не выдержал, я бы плохо закончил
Charcleur en série, y a plus rien à faire
Серийный торговец, больше нечего делать
Ils s′vantent de la guerre même si ils la perdent, ces mecs sont finis
Они хвастаются войной, даже если они ее проиграют, этим парням конец.
J'ai sorti les crocs, les vrais sous écrou donc le terrain s′écroule (nan, nan, nan)
Я вытащил клыки, настоящие под гайкой, поэтому земля рушится (нет, нет, нет)
C'est l'histoire de khos, pour une histoire d′sous, l′un d'eux s′écroule
Это история Хоса, для истории с грошами один из них рушится
J'ai plus l′âge de zoner, ni d'être consolé
Я уже не в том возрасте, чтобы быть зонированным, чтобы меня утешали.
J′dormais sans sommier, j'avais pas sommeil
Я спал без кровати, я не спал
Vécu censuré tellement qu'c′est réel
Пережила цензуру настолько, что это реально
Vécu censuré tellement qu′c'est réel
Пережила цензуру настолько, что это реально
Un charcleur, mon arme est noire tout comme leur cœur
Стрелок, мое оружие черное, как и их сердца.
Tu m′as fait du mal ce soir, c'est ton heure
Ты причинил мне боль сегодня вечером, пришло твое время.
Un charcleur, mon arme est noire tout comme leur cœur
Стрелок, мое оружие черное, как и их сердца.
Tu m′as fait du mal ce soir, c'est ton heure
Ты причинил мне боль сегодня вечером, пришло твое время.
Dans la tess, y a la volaille
В Тессе есть домашняя птица
Menotté, j′fais la ola
В наручниках, я делаю Ола
Dans la tess, y a la volaille
В Тессе есть домашняя птица
Menotté, j'fais la ola, ouais, ouais
В наручниках, я делаю Ола, да, да.
Mon arme est noire tout comme leur cœur
Мое оружие черное, как и их сердца.
Tu m'as fait du mal ce soir, c′est ton heure
Ты причинил мне боль сегодня вечером, пришло твое время.
J′y vois plus clair, j'ai les Xenon, j′attendais ma chance, putain qu'c′est long
Я вижу это яснее, у меня есть ксеноны, я ждал своего шанса, черт возьми, это долго
J'ai posé l′Moët au Mabillon, des meufs comme mon ex, y en a millions
Я задавал вопрос Мабийону, таких девушек, как моя бывшая, миллионы.
Chaussures Louboutin pour Cendrillon, ma fille, j'l'aimais déjà embryon
Туфли Loubouten для Золушки, моя дочь, я уже любила ее в зародыше
Ça r′garde que la montre, pas l′temps que j'ai mis pour m′l'acheter, personne m′a donné d'filon
Остается только часы, у меня нет времени, чтобы купить их, никто не дал мне денег.
L′problème, c'est pas l'alcool, c′est finir pauvre, j′peux être chiffon si j'suis dans un Chiron
Проблема не в выпивке, а в том, что я беден, я могу быть тряпкой, если буду в Хироне
L′esprit d'un gérant qu′on devient géant, c'est des farceurs, derrière l′néon, y a l'néant
Ум управляющего, которым мы становимся гигантами, - это шутники, за неоновым светом-ничто
J'te connais par cœur: toi, t′as pas d′âme; crois pas qu'on a peur d′voir un cadavre
Я знаю тебя наизусть: у тебя нет души; не думай, что мы боимся увидеть труп.
Surveille ton ardeur, y a la banal', j′appelle le charcleur, si t'as banane
Следи за своим пылом, там банальность, я позвоню торговцу, если у тебя есть банан
Un charcleur, mon arme est noire tout comme leur cœur
Стрелок, мое оружие черное, как и их сердца.
Tu m′as fait du mal ce soir, c'est ton heure
Ты причинил мне боль сегодня вечером, пришло твое время.
Un charcleur, mon arme est noire tout comme leur cœur
Стрелок, мое оружие черное, как и их сердца.
Tu m'as fait du mal ce soir, c′est ton heure
Ты причинил мне боль сегодня вечером, пришло твое время.
Dans la tess, y a la volaille
В Тессе есть домашняя птица
Menotté, j′fais la ola
В наручниках, я делаю Ола
Dans la tess, y a la volaille
В Тессе есть домашняя птица
Menotté, j'fais la ola, ouais, ouais
В наручниках, я делаю Ола, да, да.
Mon arme est noire tout comme leur cœur
Мое оружие черное, как и их сердца.
Tu m′as fait du mal ce soir, c'est ton heure
Ты причинил мне боль сегодня вечером, пришло твое время.
Un charcleur
Шарклер





Writer(s): Baille Broliker, Hornet La Frappe


Attention! Feel free to leave feedback.