Lyrics and translation Hornet La Frappe - D’un trait
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J'ai
dit
des
choses
qu'ont
blessé
des
fois
dur
d'encaisser,
plus
d'nouvelles
de
l'ennemi,
ça
m'inquiète
('quiète)
Я
говорил
вещи,
которые
ранили,
иногда
трудно
принять,
больше
никаких
вестей
от
врага,
я
беспокоюсь
(коюсь)
Tu
crois
j'suis
stressé
pour
ton
vice
d'épicier,
tu
sais
que
j'peux
te
dévisser
ta
tête
(tête)
Ты
думаешь,
я
напрягаюсь
из-за
твоих
мелких
делишек,
ты
знаешь,
что
я
могу
открутить
тебе
голову
(голову)
Sous
rhum
antillais
dans
un
an
t'y
es,
pour
l'instant,
tu
fais
qu'bibi
à
perte
(perte)
Под
антильским
ромом,
через
год
ты
там
будешь,
а
пока
ты
только
пьешь
впустую
(впустую)
J'ai
donné
nia,
tu
peux
pas
nier,
y
a
qu'ma
chair
qu'j'ai
liée
au
label
Я
отдал
все,
ты
не
можешь
отрицать,
только
свою
плоть
я
связал
с
лейблом
C'est
la
routine
dans
le
bloc,
premier
texte
dans
un
Punto,
j'l'écris
Это
рутина
в
квартале,
первый
текст
в
Punto,
я
его
пишу
L'art
de
la
rue,
c'est
l'vécu
qu'on
maitrise
Искусство
улицы
— это
опыт,
которым
мы
владеем
S'attendent
que
ma
chute,
que
ma
kichta
maigrisse
Ждут
моего
падения,
чтобы
мой
кошелек
похудел
J't'ai
d'jà
niqué
ta
mère,
maintenant,
allez,
peace
Я
уже
поимел
твою
мать,
теперь,
давай,
peace
Chez
nous,
"pas
d'couleur,
pas
d'ethnie":
la
devise
У
нас
"нет
цвета,
нет
этнической
принадлежности":
девиз
J'ai
mon
frère
qui
pleure
son
père
à
l'église
Мой
брат
оплакивает
отца
в
церкви
J'laisserai
des
loves,
pas
d'followers
à
mes
fils
Я
оставлю
деньги,
а
не
подписчиков
своим
сыновьям
Tu
vois
c'que
ça
fait
d'essayer
d'aller
vite
Видишь,
что
бывает,
когда
пытаешься
быстро
подняться
Choisis
ton
camp,
rien
à
foutre,
ça
divise,
plus
l'temps
de
faire
semblant,
mode
bâtard
activé
Выбирай
свою
сторону,
плевать,
это
разделяет,
больше
нет
времени
притворяться,
режим
ублюдка
активирован
Depuis
l'départ,
c'était
sans
artifice,
j'ai
pas
sorti
l'gamos
pour
pas
t'faire
saliver
С
самого
начала
это
было
без
обмана,
я
не
достал
пушку,
чтобы
не
заставлять
тебя
слюнки
глотать
Même
équipe,
six
du
mat'
qui
pue
la
tise,
pourtant,
l'heure
du
fajr,
daron
en
qamis
Та
же
команда,
шесть
утра,
воняет
перегаром,
тем
не
менее,
время
фаджра,
отец
в
камисе
Baveux
c'est
Cohen,
deux
dans
l'abdomen,
ressort
sans
problème,
les
reufs
s'organisent
Слюнявый
это
Коэн,
два
в
живот,
выходит
без
проблем,
братья
организуются
Perdu
des
gens,
j'étais
grave
attaché
Потерял
людей,
я
был
к
ним
сильно
привязан
Juste
la
santé,
on
va
v'-esqui
la
crise
Только
здоровье,
мы
переживем
этот
кризис
Juste
une
raison,
on
viendra
t'attaquer
Только
одна
причина,
и
мы
придем
напасть
на
тебя
Déjà
ganté,
t'es
l'prochain
sur
la
liste
Уже
в
перчатках,
ты
следующий
в
списке
J'parle
à
cœur
ouvert,
plus
rien
à
te
cher-ca
Я
говорю
с
открытым
сердцем,
больше
нечего
от
тебя
искать
Contrat
sur
moi,
j'parle
pas
d'contrat
d'artiste
Контракт
на
меня,
я
говорю
не
о
контракте
артиста
Viendront
m'venger
si
m'enlèves
la
vida
Придут
отомстить
за
меня,
если
отнимешь
у
меня
жизнь
Toi,
tu
veux
manger,
c'pour
ça
qu'tu
m'fais
la
bise
Ты
хочешь
поесть,
вот
почему
ты
целуешь
меня
Choisis
ton
camp,
rien
à
foutre,
ça
divise,
plus
l'temps
de
faire
semblant,
mode
bâtard
activé
Выбирай
свою
сторону,
плевать,
это
разделяет,
больше
нет
времени
притворяться,
режим
ублюдка
активирован
Depuis
l'départ,
c'était
sans
artifice,
j'ai
pas
sorti
l'gamos
pour
pas
t'faire
saliver
С
самого
начала
это
было
без
обмана,
я
не
достал
пушку,
чтобы
не
заставлять
тебя
слюнки
глотать
Même
équipe,
six
du
mat'
qui
pue
la
tise,
pourtant,
l'heure
du
fajr,
daron
en
qamis
Та
же
команда,
шесть
утра,
воняет
перегаром,
тем
не
менее,
время
фаджра,
отец
в
камисе
Baveux
c'est
Cohen,
deux
dans
l'abdomen,
ressort
sans
problème,
les
reufs
s'organisent
Слюнявый
это
Коэн,
два
в
живот,
выходит
без
проблем,
братья
организуются
Famille
Diallo
Kébé
est
témoin,
d'la
rue
d'Marseille,
j'étais
jamais
très
loin
Семья
Диалло
Кебе
свидетель,
от
улицы
Марселя
я
никогда
не
был
далеко
Pensait
devenir
riche
dans
bédo,
l'bédoin,
j'ai
rien
volé,
moi
j'ai
tout
fait
d'mes
mains
Думал
стать
богатым
на
траве,
бедуин,
я
ничего
не
украл,
я
все
сделал
своими
руками
Garde
cité,
on
est
venus
pour
te
briser
les
reins,
pas
d'mendicité,
midi
sur
l'terrain
Охрана
района,
мы
пришли
сломать
тебе
хребет,
никакой
попрошайничества,
полдень
на
районе
Fin
d'mois,
serrés
à
plusieurs
dans
l'T1,
allez
leur
dire
qu'il
est
fêlé,
l'félin
Конец
месяца,
жhемся
впятером
в
однушке,
иди
скажи
им,
что
он
чокнутый,
этот
кот
J'ai
rendu
service
avec
six
bras,
l'ingrat
veut
pas
qu'un
gramme
te
coupe
le
bras,
se
sauve
avec
Я
оказал
услугу
шестью
руками,
неблагодарный
не
хочет,
чтобы
грамм
отрубил
тебе
руку,
убегает
с
ним
Rater
son
RDV
à
cause
du
filtré,
galette
de
crack,
gue-shla
aura
la
fève
Пропустить
свою
встречу
из-за
косяка,
галета
из
крэка,
шляхе
достанется
боб
J'ai
rien
volé,
j'ai
juste
kické,
eh
Я
ничего
не
украл,
я
просто
читал
рэп,
эй
J'sors
la
plume
sans
rature,
j'parle
de
rue
d'un
trait
Достаю
ручку
без
помарок,
говорю
об
улице
одним
махом
J'sors
la
plume
sans
rature,
j'parle
de
rue
d'un
trait
Достаю
ручку
без
помарок,
говорю
об
улице
одним
махом
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.