Lyrics and translation Hornet La Frappe - Image
Wesh,
y
a
combien,
ma
gueule?
J'sais
pas,
eh,
tu
veux
combien,
frère?
Уэш,
сколько
там,
черт
возьми?
Я
не
знаю,
э,
сколько
ты
хочешь,
брат?
Moi,
à
la
base,
j'étais
venu
et
l'autre,
il
a
roulé
Я
на
базе
был,
а
другой,
он
ехал
La
vie
d'ma
mère,
j'vendais
d'la
drogue,
t'étais
même
pas
prêt
frère
Жизнь
моей
матери,
я
продавал
наркотики,
ты
даже
не
был
готов,
брат.
Eh,
nique
ta
mère
Эй,
трахни
свою
маму.
Wesh,
t'as
vu
des
sommes,
t'as
vu
des
trucs,
frère,
t'es
fou
Уэш,
ты
видел
деньги,
ты
видел
вещи,
брат,
ты
сошел
с
ума
Et
la
vie
d'ma
mère,
j'ai
jamais
fait
ça
pour
l'image,
frère
И
жизнь
моей
матери,
я
никогда
не
делал
этого
ради
образа,
брат.
Aujourd'hui,
des
mecs
qui
bicravent,
frère,
tu
sais
très
bien
pourquoi
Сегодня
парни,
которые
трахаются
друг
с
другом,
брат,
ты
прекрасно
знаешь,
почему.
Ils
veulent
juste
dire,
"Allez,
c'est
la
ue-r",
nous,
frère,
on
avait
faim,
ma
gueule
Они
просто
хотят
сказать:
"Давай,
это
ЕС-Р",
мы,
брат,
были
голодны,
моя
пасть
T'es
fou,
la
s'maine
de
TP,
on
l'sentait,
mon
gars,
tu
vois
ce
que
je
veux
dire
Ты
с
ума
сошел,
мы
чувствовали
это,
парень,
ты
понимаешь,
что
я
имею
в
виду
J'ai
jamais
fait
pour
l'image,
kho,
moi,
j'avais
faim
en
effet
(j'avais)
Я
никогда
не
делал
этого
для
образа,
хо,
я
действительно
был
голоден
(у
меня
было)
Ces
chiens
veulent
me
faire
à
la
Death
Row
donc
j'ouvre
moi-même
mon
label
(Diez
Peufra)
Эти
собаки
хотят
отправить
меня
в
камеру
смертников,
поэтому
я
сам
открываю
свой
лейбл
(Diez
Peufra)
Je
porte
mes
galères
comme
un
fardeau,
heureux
que
le
jour
de
la
paie
(ba-bang)
Я
несу
свои
галеры
как
бремя,
радуясь,
что
в
день
выплаты
жалованья
(ба-бах)
Connu
la
rue,
l'Kärcher
à
Sarko,
c'est
moi
l'bougnoule
qu'on
appelle
(c'est
moi)
Известная
улица,
улица
Керхер
в
Сарко,
это
я,
бугнула,
которую
называют
(это
я)
Toi,
tu
fais
ça
pour
l'image,
toi,
c'est
juste
pour
plaire
aux
meufs
Ты
делаешь
это
ради
имиджа,
ты
просто
для
того,
чтобы
понравиться
девушкам
Tu
fais
l'indic'
et
tu
snappes,
en
vrai,
c'est
qu'du
buzz
Ты
ведешь
себя
как
информатор
и
щелкаешь,
на
самом
деле
это
просто
шум.
Pas
d'belle
avenir
au
détail,
y
a
nos
parents
à
l'étage
У
нас
нет
прекрасного
будущего
в
розничной
торговле,
наверху
есть
наши
родители
Quand
je
chante
"Grammes
2 Peuf"
(Grammes
2 Peuf,
ouh)
Когда
я
пою
"грамм
2 ПУ"
(грамм
2 ПУ,
ой)
Tu
connais
pas
ma
vie,
je
ne
montre
pas,
réel
depuis
l'départ
Ты
не
знаешь
моей
жизни,
я
не
показываюсь,
настоящий
с
самого
начала
J'v'-esqui
la
chute,
pas
de
paresse,
on
le
savait
dix
fois
plus,
pas
l'temps
nehess
Я
уклонялся
от
падения,
не
было
лени,
мы
знали
это
в
десять
раз
больше,
у
нас
не
было
времени.
J'suis
dans
l'circuit,
faut
pas
qu'j'm'arrête,
c'est
pas
d'la
farine
qu'il
vend,
le
p'tit
Farès
Я
на
трассе,
мне
не
нужно
останавливаться,
это
не
мука,
которую
он
продает,
черт
возьми,
Фарес.
Parents
divorcégués,
fallait
vendre
dix
g'
Родители
развелись,
пришлось
продать
десять
фунтов.
On
sait
qu'en
face,
il
va
paygué,
en
vrai,
la
vrai,
j'suis
qu'c'est
dégun
Мы
знаем,
что
в
лицо
ему
заплатят,
по-настоящему,
по-настоящему,
я
уверен,
что
это
вкусно
J'ai
jamais
fait
pour
l'image,
kho,
moi,
j'avais
faim
en
effet
(j'avais)
Я
никогда
не
делал
этого
для
образа,
хо,
я
действительно
был
голоден
(у
меня
было)
Ces
chiens
veulent
me
faire
à
la
Death
Row
donc
j'ouvre
moi-même
mon
label
(Diez
Peufra)
Эти
собаки
хотят
отправить
меня
в
камеру
смертников,
поэтому
я
сам
открываю
свой
лейбл
(Diez
Peufra)
Je
porte
mes
galères
comme
un
fardeau,
heureux
que
le
jour
de
la
paie
(ba-bang)
Я
несу
свои
галеры
как
бремя,
радуясь,
что
в
день
выплаты
жалованья
(ба-бах)
Connu
la
rue,
l'Kärcher
à
Sarko,
c'est
moi
le
bougnoule
qu'on
appelle
(c'est
moi)
Известная
улица,
улица
Керхер
в
Сарко,
это
я,
бугнуль,
которую
называют
(это
я)
J'ai
tourné
sur
Paname,
j'vendais
la
beuh,
les
rues
de
Paname
sont
mon
terrain
d'jeu
Я
снимался
на
Панаме,
я
продавал
пиво,
улицы
Панаме
- моя
игровая
площадка
J'marche
pas
seul,
on
s'enterre
à
deux,
étoiles
dans
la
Rolls,
laisse-moi
faire
un
vœu
Я
не
хожу
один,
мы
хороним
друг
друга
вдвоем,
звезды
в
"Роллсе",
позволь
мне
загадать
желание.
Jamais
d'ma
vie
je
n'serai
l'un
d'eux
(nan)
Никогда
в
своей
жизни
я
не
буду
одним
из
них
(нет)
Va
bien
leur
dire
qu'on
leur
doit
rien
à
ces
rageux
(ces
rageux)
Иди
и
скажи
им,
что
мы
ничего
не
должны
этим
негодяям
(этим
негодяям)
Désolé
d'les
vexer,
on
les
baise
par
excès
Извините,
что
обижаю
их,
мы
их
поцелуем
в
избытке
Eux,
ils
font
semblant,
n'ont
pas
choisi
leur
camp
(ba-ba-bang)
Они
притворяются,
что
не
выбрали
свою
сторону
(ба-ба-Банг)
Pour-pour-pour
rien,
ça
ré-ti,
des
grands
appétits,
combien
sont
partis
vu
du
ciel?
Ни
за
что
ни
про
что,
это
похоже
на
большие
аппетиты,
сколько
из
них
ушло
с
неба?
J'suis
d'jà
dans
l'Audi,
j'avais
pas
d'doobie
et
moins
je
t'en
dis,
plus
t'en
sais
Я
сейчас
в
"Ауди",
у
меня
не
было
ни
одного
болвана,
и
чем
меньше
я
тебе
скажу,
тем
больше
ты
знаешь
Fumer
la
gandja
pour
commencer,
les
bobos,
les
bandits,
j'fais
danser
Для
начала
выкури
Ганджу,
Бобо,
бандитов,
я
заставляю
танцевать
En
vrai,
c'est
léger,
sors
pas
ton
CV,
personne
te
connaît,
t'fais
l'ancêtre,
han
По
правде
говоря,
это
легко,
не
выкладывай
свое
резюме,
тебя
никто
не
знает,
ты
становишься
предком,
Хан.
Du
bon
vieux
temps,
on
gardera
que
les
bons
moments
(bons
moments)
Из
старых
добрых
времен
мы
будем
сохранять
только
хорошие
времена
(хорошие
времена)
J'ai
jamais
fait
pour
l'image,
kho,
moi,
j'avais
faim
en
effet
(j'avais)
Я
никогда
не
делал
этого
для
образа,
хо,
я
действительно
был
голоден
(у
меня
было)
Ces
chiens
veulent
me
faire
à
la
Death
Row
donc
j'ouvre
moi-même
mon
label
(Diez
Peufra)
Эти
собаки
хотят
отправить
меня
в
камеру
смертников,
поэтому
я
сам
открываю
свой
лейбл
(Diez
Peufra)
Je
porte
mes
galères
comme
un
fardeau,
heureux
que
le
jour
de
la
paie
(ba-bang)
Я
несу
свои
галеры
как
бремя,
радуясь,
что
в
день
выплаты
жалованья
(ба-бах)
Connu
la
rue,
l'Kärcher
à
Sarko,
c'est
moi
l'bougnoule
qu'on
appelle
(c'est
moi)
Известная
улица,
улица
Керхер
в
Сарко,
это
я,
бугнула,
которую
называют
(это
я)
J'ai
tourné
sur
Paname,
j'vendais
la
beuh,
les
rues
de
Paname
sont
mon
terrain
d'jeu
Я
снимался
на
Панаме,
я
продавал
пиво,
улицы
Панаме
- моя
игровая
площадка
J'marche
pas
tout
seul,
on
s'enterre
à
deux,
étoiles
dans
la
Rolls,
laisse-moi
faire
un
vœu
Я
не
хожу
один,
мы
хороним
друг
друга
вдвоем,
звезды
в
"Роллсе",
позволь
мне
загадать
желание.
Jamais
d'ma
vie
je
n'serai
l'un
deux
(nan)
Никогда
в
своей
жизни
я
не
буду
одним
из
двоих
(нет)
Va
bien
leur
dire
qu'on
leur
doit
rien,
ces
rageux
(ces
rageux)
Иди
и
скажи
им,
что
мы
им
ничего
не
должны,
эти
негодяи
(эти
негодяи)
Va,
va
bien
leur
dire
Иди,
иди
и
скажи
им
все
правильно.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.