Hornet La Frappe - Raton - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Hornet La Frappe - Raton




Raton
Крысёнок
Le quartier l'appelle "Raton", j'crois bien qu'ça fait serrer la taule
Район зовет его "Крысёнок", думаю, это заставляет вспомнить тюрьму
Qu'est-ce tu veux qu'il t'raconte?
Что ты хочешь, чтобы он тебе рассказал?
Vendre d'la hasch', détruit un homme
Торговля гашем разрушает человека
La street veut plus l'aider, d'vant ses yeux, passait la tonne
Улица больше не хочет ему помогать, перед его глазами мелькали тонны
Tout l'monde a oublié, pourtant c'est lui qui a tout nié
Все забыли, но ведь это он все отрицал
Et si j'ai plus les mots, et si j'fais plus d'efforts
И если у меня больше нет слов, и если я больше не стараюсь
Et si, des fois, j'fais l'mort (la street a fait tomber Raton)
И если иногда я притворяюсь мертвым (улица сломала Крысёнка)
Et si j'ai plus les mots, et si j'fais plus d'efforts
И если у меня больше нет слов, и если я больше не стараюсь
Et si, des fois, j'fais l'mort (la street a fait tomber Raton)
И если иногда я притворяюсь мертвым (улица сломала Крысёнка)
N'a pas connu le lycée, passait sa vie à visser
Не знал лицея, проводил жизнь, закручивая самокрутки
Pour mission d'fuir la misère mais dans la rue, on s'y perd
Его миссией было бежать от нищеты, но на улице в ней теряешься
Première peine rempli d'peines, un schlag qui fait une OD
Первый срок полон боли, один удар, и передозировка
Pas d'pitié, décrocher le 'phone, penser qu'à refaire des sommes
Нет жалости, снять трубку, думать только о том, как снова заработать
Des longues peines pour d'la hasch', les médicaments l'calment
Долгие сроки за гаш, лекарства его успокаивают
Le mitard fait perdre espoir, t'es seul, il fait tout noir
Карцер лишает надежды, ты один, вокруг темнота
La malédiction parle jnoun, les p'tits l'insultent de fou
Проклятие говорит о тюрьме, дети обзывают его сумасшедшим
Te parlent de ses anciens sous, la street s'souvient plus d'toi
Говорят о его прошлых деньгах, улица больше не помнит тебя
Le quartier l'appelle "Raton", j'crois bien qu'ça fait serrer la taule
Район зовет его "Крысёнок", думаю, это заставляет вспомнить тюрьму
Qu'est-ce tu veux qu'il t'raconte?
Что ты хочешь, чтобы он тебе рассказал?
Vendre d'la hasch', détruit un homme
Торговля гашем разрушает человека
La street veut plus l'aider, d'vant ses yeux, passait la tonne
Улица больше не хочет ему помогать, перед его глазами мелькали тонны
Tout l'monde a oublié, pourtant c'est lui qui a tout nié
Все забыли, но ведь это он все отрицал
Et si j'ai plus les mots, et si j'fais plus d'efforts
И если у меня больше нет слов, и если я больше не стараюсь
Et si, des fois, j'fais l'mort (la street a fait tomber Raton)
И если иногда я притворяюсь мертвым (улица сломала Крысёнка)
Et si j'ai plus les mots, et si j'fais plus d'efforts
И если у меня больше нет слов, и если я больше не стараюсь
Et si, des fois, j'fais l'mort (la street a fait tomber Raton)
И если иногда я притворяюсь мертвым (улица сломала Крысёнка)
Vendre d'la hasch', à qui la faute? qui la faute?)
Торговля гашем, чья вина? (чья вина?)
Il sait c'que c'est de perdre un pote (il sait c'que c'est de perdre un pote)
Он знает, что такое потерять друга (он знает, что такое потерять друга)
C'est devenu dur d'refaire un mauve (c'est devenu dur d'refaire un mauve)
Стало трудно заработать тысячу (стало трудно заработать тысячу)
Te parle du quartier à l'époque l'époque) et rien d'autre (et rien d'autre)
Рассказывает тебе о районе в те времена те времена) и ничего больше ничего больше)
Au quartier, on l'appelait "Raton" (appelait "Raton")
В районе его звали "Крысёнок" (звали "Крысёнок")
Que des bébés ratons (bébés ratons), que des bébés ratons (bébés ratons)
Только крысята (крысята), только крысята (крысята)
Histoire vraie, plus qu'un conte (plus qu'un conte)
Реальная история, больше, чем сказка (больше, чем сказка)
Plus qu'un conte, j'te raconte l'histoire d'Raton (histoire d'Raton)
Больше, чем сказка, я расскажу тебе историю Крысёнка (историю Крысёнка)
Le quartier l'appelle "Raton", j'crois bien qu'ça fait serrer la taule
Район зовет его "Крысёнок", думаю, это заставляет вспомнить тюрьму
Qu'est-ce tu veux qu'il t'raconte?
Что ты хочешь, чтобы он тебе рассказал?
Vendre d'la hasch', détruit un homme
Торговля гашем разрушает человека
La street veut plus l'aider, d'vant ses yeux, passait la tonne
Улица больше не хочет ему помогать, перед его глазами мелькали тонны
Tout l'monde a oublié, pourtant c'est lui qui a tout nié
Все забыли, но ведь это он все отрицал
Et si j'ai plus les mots, et si j'fais plus d'efforts
И если у меня больше нет слов, и если я больше не стараюсь
Et si, des fois, j'fais l'mort (la street a fait tomber Raton)
И если иногда я притворяюсь мертвым (улица сломала Крысёнка)
Et si j'ai plus les mots, et si j'fais plus d'efforts
И если у меня больше нет слов, и если я больше не стараюсь
Et si, des fois, j'fais l'mort (la street a fait tomber Raton)
И если иногда я притворяюсь мертвым (улица сломала Крысёнка)






Attention! Feel free to leave feedback.