Lyrics and translation Hornet La Frappe feat. Sadek & Zikxo - Quartiers nord
Ça
vient
des
quartiers
nord
de
Paname
(ça
vient
des
quartiers)
Это
происходит
из
северных
районов
Панаме
(это
происходит
из
районов)
Ça
fait
du
sale
pour
sortir
madame
(ça
vient
des
quartiers)
Это
грязно,
чтобы
выйти,
мадам
(это
происходит
из
окрестностей)
T'as
plus
de
chance
de
t'prendre
У
тебя
больше
шансов
взять
себя
в
руки
Une
rafale
que
d'glisser
sur
une
banane
Всплеск,
чем
скользить
по
банану
C'est
les
quartiers
nord
de
Paname
(oh,
oh)
Это
северные
районы
Панаме
(о,
о)
Uzi
raye
un
raélien
plus
israélien,
allez,
viens
УЗИ
царапает
более
израильского
раэльца,
давай,
давай.
J'pilote
notre
espace
aérien
coréen,
bats
les
reins
Я
пилотирую
наше
корейское
воздушное
пространство,
бью
себя
по
почкам
Avеc
deux-trois
galériens,
même
modérés
С
двумя-тремя
галеристами,
даже
умеренными
Déférés,
quе
pour
la
revente
de
produits
prohibés
Отложено,
только
для
перепродажи
запрещенных
товаров
Modifiés,
tout
c'qu'on
veut,
c'est
être
en
p'tit
comité
Измененные,
все,
чего
мы
хотим,
это
быть
в
комитете
Profiter
(oui),
voir
un
jour
les
quartiers
défavorisés
dominer
Наслаждайтесь
(да),
когда-нибудь
увидите,
как
доминируют
обездоленные
районы
Voir
un
jour
les
quartiers
défavorisés
dominer
(oh,
oh)
Однажды
увидите,
как
в
неблагополучных
районах
доминируют
(о,
о)
Olivier
veut
per-cho
de
la
pure
(oui)
Оливье
хочет
Пер-чо
де
ла
Пер
(да)
Il
s'en
fout
de
la
ue-r
(oui),
il
préfère
les
montagnes
(oui)
Ему
наплевать
на
ЕС-Р
(да),
он
предпочитает
горы
(да)
C'est
dommage
que
j'sois
plus
dans
l'business
Жаль,
что
я
больше
не
занимаюсь
бизнесом
J'arrive
deux
fois
plus
vite
que
les
livreurs
d'Amazon
Prime
(nion)
Я
прибываю
в
два
раза
быстрее,
чем
поставщики
Amazon
Prime
(nion)
J'ai
l'casque,
mon
pote,
ma
génération
est
dans
les
frasques
(ouh)
У
меня
есть
шлем,
приятель,
мое
поколение
в
ссоре
(ой)
Et
comment
tu
veux
qu'ils
portent
le
masque
И
как
ты
хочешь,
чтобы
они
надели
маску
(Comment?)
Ils
arrêtent
pas
d'baiser
sans
capote
(ouh,
ouh)
(Как?)
Они
продолжают
поцелуев
без
презерватива
(ой,
ой)
Ils
veulent
le
taureau
sur
la
camionnette
(Urus)
Им
нужен
бык
на
фургоне
(Урус)
La
recette
0.7,
la
pesette
(wow)
Рецепт
0.7,
песетта
(вау)
Les
jeunettes
sous
zipette
Молодые
девушки
под
молнией
Les
soirées
polémiques,
les
requêtes
des
vedettes
sans
limite
(suce)
Полемические
вечеринки,
бесконечные
просьбы
звезд
(отстой)
Le
lendemain,
rebelotte,
les
salopes
На
следующий
день,
бунтарь,
шлюхи
Les
Moët
jusqu'à
c'qu'on
t'passe
les
menottes
(suce)
Моет
их,
пока
мы
не
наденем
на
тебя
наручники
(отсоси)
Z.,
H.,
S.,
Rec.
118
(nous),
budget
sans
limite
(oh,
oh)
Z.,
H.,
S.,
Rec.
118
(США),
бюджет
без
ограничений
(о,
о)
Ça
vient
des
quartiers
nord
de
Paname
(ça
vient
des
quartiers)
Это
происходит
из
северных
районов
Панаме
(это
происходит
из
районов)
Ça
fait
du
sale
pour
sortir
madame
(ça
vient
des
quartiers)
Это
грязно,
чтобы
выйти,
мадам
(это
происходит
из
окрестностей)
T'as
plus
de
chance
de
t'prendre
У
тебя
больше
шансов
взять
себя
в
руки
Une
rafale
que
d'glisser
sur
une
banane
Всплеск,
чем
скользить
по
банану
C'est
les
quartiers
nord
de
Paname
(oh,
oh)
Это
северные
районы
Панаме
(о,
о)
Ça
vient
des
quartiers
nord
de
Paname
(ça
vient
des
quartiers)
Это
происходит
из
северных
районов
Панаме
(это
происходит
из
районов)
Ça
fait
du
sale
pour
sortir
madame
(ça
vient
des
quartiers)
Это
грязно,
чтобы
выйти,
мадам
(это
происходит
из
окрестностей)
T'as
plus
de
chance
de
t'prendre
У
тебя
больше
шансов
взять
себя
в
руки
Une
rafale
que
d'glisser
sur
une
banane
Всплеск,
чем
скользить
по
банану
C'est
les
quartiers
nord
de
Paname
(oh,
oh)
Это
северные
районы
Панаме
(о,
о)
On
leur
mettait
dans
les
narines
Им
втыкали
в
ноздри
Nous,
pour
faire
des
vacances
à
la
Marina
Мы,
чтобы
провести
отпуск
на
пристани
для
яхт
Viens
dans
la
zone,
y
a
la
meilleure
beuh
Приезжай
в
зону,
там
самый
лучший
напиток.
La
cité
d'en
face,
j's'rai
jamais
l'un
d'eux
Город
напротив,
я
никогда
не
увижу
ни
одного
из
них
T'as
vu
la
p'tite
blonde
dans
la
Fiat
(ah,
ah)
Ты
видел
блондинку
в
фиате
(ах,
ах)
Elle
te
poussera
p't-être
à
la
faute
(ah,
ah)
Она
подтолкнет
тебя
к
тому,
чтобы
ты
был
виноват
(ах,
ах)
Elle
a
des
fossettes,
t'es
un
fiak
(ah,
ah)
У
нее
ямочки,
ты-фиак
(ах,
ах)
J'la
fais
en
six
pages,
je
la
fucke
Я
делаю
это
на
шести
страницах,
я
трахаю
ее
Galante,
t'as
jamais
rien
fait
sur
aucun
Галантный,
ты
никогда
ничего
не
делал
ни
с
кем
Rrain-té,
tu
viendrais
d'chez
nous,
t'aurais
pas
rappé
Рейн,
ты
бы
пришел
из
нашего
дома,
ты
бы
не
постучал
On
rentre
dans
ta
tess,
on
opère
à
pieds
Мы
войдем
в
твою
Тесс,
будем
действовать
пешком.
J'recompte
le
bénèf'
dans
l'A45,
toi,
tu
mérites
le
kil'
à
45
Я
пересчитываю
деньги
на
А45,
а
ты
заслуживаешь
Киль
в
45.
Grossistes
de
chez
nous
sont
d'apparence
simple
Оптовики
из
нашего
дома
имеют
простой
внешний
вид
Qu'est-ce
que
tu
peux
faire
à
part
faire
l'ancien?
Faire
l'ancien
Что
ты
можешь
сделать,
кроме
как
заняться
старым?
Сделать
старое
J'ai
passé
l'âge
de
mentir
aux
p'tits
Я
был
в
том
возрасте,
когда
лгал
бабам.
Vends
pas
où
tu
veux,
rien
n'est
garanti
Не
продавай,
где
хочешь,
ничего
не
гарантировано
La
balle
est
partie
dans
la
carotide
Пуля
ушла
в
сонную
артерию
C'est
dans
les
gênes
d'faire
la
guerre
aux
schmitts
Именно
в
Генуе
ведется
война
со
шмиттами
Audemars
Piguet,
pas
de
Cerruti,
shlags
de
zipette
dans
mon
06
Lesbians
Piguet,
никаких
Черрути,
застежки-молнии
в
моем
06
Touche
pas
à
la
mif'
Не
прикасайся
к
mif'
Aux
affaires
aussi,
93,
c'est
la
terre
hostile,
peu-fra
(oh,
oh)
В
бизнесе
тоже
93,
это
враждебная
Земля,
мало-мальски
(о,
о)
Ça
vient
des
quartiers
nord
de
Paname
(ça
vient
des
quartiers)
Это
происходит
из
северных
районов
Панаме
(это
происходит
из
районов)
Ça
fait
du
sale
pour
sortir
madame
(ça
vient
des
quartiers)
Это
грязно,
чтобы
выйти,
мадам
(это
происходит
из
окрестностей)
T'as
plus
de
chance
de
t'prendre
У
тебя
больше
шансов
взять
себя
в
руки
Une
rafale
que
d'glisser
sur
une
banane
Всплеск,
чем
скользить
по
банану
C'est
les
quartiers
nord
de
Paname
(oh,
oh)
Это
северные
районы
Панаме
(о,
о)
Ça
vient
des
quartiers
nord
de
Paname
(ça
vient
des
quartiers)
Это
происходит
из
северных
районов
Панаме
(это
происходит
из
районов)
Ça
fait
du
sale
pour
sortir
madame
(ça
vient
des
quartiers)
Это
грязно,
чтобы
выйти,
мадам
(это
происходит
из
окрестностей)
T'as
plus
de
chance
de
t'prendre
У
тебя
больше
шансов
взять
себя
в
руки
Une
rafale
que
d'glisser
sur
une
banane
Всплеск,
чем
скользить
по
банану
C'est
les
quartiers
nord
de
Paname
(oh,
oh)
Это
северные
районы
Панаме
(о,
о)
C'est
nous
qui
visons
pour
l'humain,
ça
consomme
la
lemon
Это
мы
стремимся
к
человеку,
это
потребляет
лимон
Tous
ensemble
dans
le
noir,
la
passion
dans
les
morts
Все
вместе
в
темноте,
страсть
в
мертвых
Fait
l'oseille
dans
les
mots,
j'attends
ciel
dans
les
monts
(ok)
Делает
щавель
в
словах,
я
жду
неба
в
горах
(хорошо)
J'aime
pas
les
modes,
j'trouve
ma
passion
dans
les
ronces
Я
не
люблю
моду,
я
нахожу
свою
страсть
в
ежевике.
Qui
rapporte
si
l'héro',
j'ai
bien
trop
galéré
Кто
сообщает,
если
герой,
я
слишком
много
сделал
Le
vent,
l'aileron
Ветер,
плавник
Y
a
plus
qu'un
round,
plus
qu'un
soldat
dans
les
raids
Там
больше,
чем
один
раунд,
больше,
чем
один
солдат
в
рейдах
Rien
à
fêter
comme
un
gosse
mort-né,
j'roule
dans
un
costard
neuf
Нечего
праздновать,
как
мертворожденного
ребенка,
я
езжу
в
новом
костюме
Une
puce
Lyca
bien
mis,
trop
tard,
il
faut
s'armer
Чип
Лайка
хорошо
поставлена,
слишком
поздно,
нужно
вооружиться
Bronzette
vers
Ko
Samui,
surveille
ton
four
ou
j'le
refroidis
Загорай
на
Самуи,
следи
за
своей
печью,
или
я
ее
остужу.
J'lève
mon
verre,
pas
des
haltères,
l'écho
d'la
puce,
ça
nuit
Я
поднимаю
свой
стакан,
а
не
гантели,
Эхо
чипа,
это
вредно
J'lève
mon
verre,
j'me
désaltère
Я
поднимаю
свой
бокал,
утоляю
жажду
J'aime
quand
ça
rime,
quand
ça
pète,
pète
en
deux
temps
Мне
нравится,
когда
это
рифмуется,
когда
это
пердит,
пердит
в
два
раза
De
temps
en
temps,
c'est
tendu
Время
от
времени
это
напрягает
C'est
dans
les
pires
moments
qu'on
Это
в
худшие
времена,
когда
мы
T'enterrait
dans
les
meilleurs
comptes
en
vie
Хоронил
тебя
по
самым
лучшим
счетам
живьем
Et
dans
le
noir,
j'ai
trop
serré
les
menottes,
maman
И
в
темноте
я
слишком
сильно
затянула
наручники,
мама.
J'revends
la
mort,
j'observe
où
la
vie
m'emmène
(oh,
oh)
Я
перепродаю
смерть,
я
наблюдаю,
куда
меня
ведет
жизнь
(о,
о)
Ça
vient
des
quartiers
nord
de
Paname
(ça
vient
des
quartiers)
Это
происходит
из
северных
районов
Панаме
(это
происходит
из
районов)
Ça
fait
du
sale
pour
sortir
madame
(ça
vient
des
quartiers)
Это
грязно,
чтобы
выйти,
мадам
(это
происходит
из
окрестностей)
T'as
plus
de
chance
de
t'prendre
У
тебя
больше
шансов
взять
себя
в
руки
Une
rafale
que
d'glisser
sur
une
banane
Всплеск,
чем
скользить
по
банану
C'est
les
quartiers
nord
de
Paname
(oh,
oh)
Это
северные
районы
Панаме
(о,
о)
Ça
vient
des
quartiers
nord
de
Paname
(ça
vient
des
quartiers)
Это
происходит
из
северных
районов
Панаме
(это
происходит
из
районов)
Ça
fait
du
sale
pour
sortir
madame
(ça
vient
des
quartiers)
Это
грязно,
чтобы
выйти,
мадам
(это
происходит
из
окрестностей)
T'as
plus
de
chance
de
t'prendre
У
тебя
больше
шансов
взять
себя
в
руки
Une
rafale
que
d'glisser
sur
une
banane
Всплеск,
чем
скользить
по
банану
C'est
les
quartiers
nord
de
Paname
(oh,
oh)
Это
северные
районы
Панаме
(о,
о)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Hornet La Frappe, Rednose, Sadek, Yann Dakta, Zikxo
Album
20/21
date of release
01-01-2021
Attention! Feel free to leave feedback.