Hornet La Frappe feat. Soprano - Bon pied - translation of the lyrics into German

Bon pied - Hornet La Frappe , Soprano translation in German




Bon pied
Auf dem richtigen Fuß
Baille Broliker Productions
Baille Broliker Productions
J′pensais qu'on devenait riche en claquant des doigts (ah, ah)
Ich dachte, man würde reich, indem man mit den Fingern schnippt (ah, ah)
J′cours, j'vais chercher mon parce que c'monde me le doit
Ich laufe, ich hole mir, was mir zusteht, denn diese Welt schuldet es mir
Pourquoi j′suis conçu?
Warum bin ich so konzipiert?
Péché pour d′l'oseille
Gesündigt für Geld
Le poids de mes erreurs sont lourds donc pardonnez-moi
Das Gewicht meiner Fehler ist schwer, also verzeiht mir
Dans tes ovaires, j′y planterai ma graine pour fleurir mon empire
In deinen Eierstöcken werde ich meinen Samen pflanzen, um mein Imperium erblühen zu lassen
Je te veux, déclarer ma flamme, j'sais pas comment l′dire
Ich will dich, dir meine Liebe gestehen, ich weiß nicht, wie ich es sagen soll
Je me lève, j'repars du bon ied-p, j′suis sеulement balafré
Ich stehe auf, starte wieder mit dem richtigen Fuß, ich bin nur vernarbt
Mes souvеnirs pour que j'me rappelle tout ce mal qu'on m′a fait
Meine Erinnerungen, damit ich mich an all das Schlechte erinnere, das man mir angetan hat
Ils ont trop le seum, laisse-les faire les sommes
Sie sind viel zu verbittert, lass sie die Summen bilden
Faut du temps pour s′en r'mettre
Man braucht Zeit, um darüber hinwegzukommen
Normal qu′ils m'en veulent, j′ai pris mon envol
Normal, dass sie sauer auf mich sind, ich bin abgehoben
Faut du temps pour s'en r′mettre
Man braucht Zeit, um darüber hinwegzukommen
Demain, je me lève, j'repars du bon pied
Morgen stehe ich auf, starte wieder mit dem richtigen Fuß
Demain, je me lève, j'repars du bon, bon pied
Morgen stehe ich auf, starte wieder mit dem richtigen, richtigen Fuß
Demain, je me lève, j′repars du bon pied
Morgen stehe ich auf, starte wieder mit dem richtigen Fuß
Demain, je me lève, j′repars du bon, bon pied
Morgen stehe ich auf, starte wieder mit dem richtigen, richtigen Fuß
Ils veulent ma vie sans les soucis, mais j'en ai plein la tête
Sie wollen mein Leben ohne die Sorgen, aber ich habe den Kopf voll davon
Les aider pour qu′ils oublient, ça n'en vaut pas la peine
Ihnen zu helfen, damit sie vergessen, das ist es nicht wert
Ma vie sans les soucis, mais j′en ai plein la tête
Mein Leben ohne die Sorgen, aber ich habe den Kopf voll davon
Les aider pour qu'ils oublient, ça n′en vaut pas la peine
Ihnen zu helfen, damit sie vergessen, das ist es nicht wert
Ils veulent ma vie sans mes soucis, sans mes nuits blanches
Sie wollen mein Leben ohne meine Sorgen, ohne meine schlaflosen Nächte
Oui, sans les coups de lame que je cache sous ma manche
Ja, ohne die Messerstiche, die ich unter meinem Ärmel verstecke
Les prises de bec, les prises de tête du lundi au dimanche
Die Streitereien, die Kopfzerbrechen von Montag bis Sonntag
Les sacrifices pour n'jamais voir ma famille faire la manche
Die Opfer, um meine Familie niemals betteln zu sehen
Mes tatouages du ghetto se voient sur les plateaux télé
Meine Ghettotattoos sieht man auf Fernsehbühnen
J'suis plus en chien mais toujours pas domestiqué ni piqué
Ich bin nicht mehr am Boden, aber immer noch nicht domestiziert oder gestochen
Les ratatata d′la cité, fallait les quitter
Die Ratatatas der Siedlung, man musste sie verlassen
Pour la tranquillité de la daronne, préserver sa santé
Für die Ruhe der Mutter, um ihre Gesundheit zu schützen
Ils ont trop le seum, laisse-les faire les sommes
Sie sind viel zu verbittert, lass sie die Summen bilden
Faut du temps pour s′en r'mettre
Man braucht Zeit, um darüber hinwegzukommen
Normal qu′ils m'en veulent (qu′ils m'en veulent), j′ai pris mon envol
Normal, dass sie sauer auf mich sind (dass sie sauer auf mich sind), ich bin abgehoben
Faut du temps pour s'en r'mettre
Man braucht Zeit, um darüber hinwegzukommen
Demain, je me lève, j′repars du bon pied
Morgen stehe ich auf, starte wieder mit dem richtigen Fuß
Demain, je me lève, j′repars du bon, bon pied
Morgen stehe ich auf, starte wieder mit dem richtigen, richtigen Fuß
Demain, je me lève, j'repars du bon pied
Morgen stehe ich auf, starte wieder mit dem richtigen Fuß
Demain, je me lève, j′repars du bon, bon pied
Morgen stehe ich auf, starte wieder mit dem richtigen, richtigen Fuß
Ils veulent ma vie sans les soucis, mais j'en ai plein la tête
Sie wollen mein Leben ohne die Sorgen, aber ich habe den Kopf voll davon
Les aider pour qu′ils oublient, ça n'en vaut pas la peine
Ihnen zu helfen, damit sie vergessen, das ist es nicht wert
Ma vie sans les soucis, mais j′en ai plein la tête
Mein Leben ohne die Sorgen, aber ich habe den Kopf voll davon
Les aider pour qu'ils oublient, ça n'en vaut pas la peine
Ihnen zu helfen, damit sie vergessen, das ist es nicht wert
La Frappe, la m′Baba
La Frappe, der Baba
9.3, 1.3
9.3, 1.3
Rah
Rah





Writer(s): Baille Broliker, Hornet La Frappe, Soprano


Attention! Feel free to leave feedback.