Lyrics and translation Hornet La Frappe - Bandit
Qu'est-ce
t'as
à
faire,
le
bandit?
Что
ты
делаешь,
бандит?
Qu'est-ce
t'as
à
faire,
le
bandit?
Что
ты
делаешь,
бандит?
Je
sais
que
t'es
gentil
Я
знаю,
ты
хороший.
On
sait
que
t'es
gentil
Мы
знаем,
что
ты
хороший.
Qu'est-ce
t'as
à
faire,
le
bandit?
Что
ты
делаешь,
бандит?
Qu'est-ce
t'as
à
faire,
le
bandit?
Что
ты
делаешь,
бандит?
Je
sais
que
t'es
gentil
Я
знаю,
ты
хороший.
On
sait
que
t'es
gentil
Мы
знаем,
что
ты
хороший.
J'les
vois
faire
la
mafia
dans
l'VIP
(chiche)
Я
вижу,
как
они
занимаются
мафией
в
VIP-персоне
(пизда)
Ça
lève
la
bouteille
comme
en
Amérique
(hé)
Он
поднимает
бутылку,
как
в
Америке
(Эй)
Sur
l'fauteuil
ça
twerke
(twerke)
На
стуле
это
тверк
(тверк)
Tasse-pé
en
Louboutin,
pas
très
pudique
Чашка-Пе
в
Лубутене,
не
очень
скромная
PP,
Gucci
et
la
paire,
c'est
Dolce
ПП,
Гуччи
и
пара,
это
Дольче
La
richesse
à
Poutine,
hein,
pour
la
noche
Богатство
Путину,
да,
на
ночь
Et
ta
re-mé
a
du
mal
pour
le
loyer
И
у
твоего
ребенка
проблемы
с
арендной
платой
Et
tu
remets
une
bouteille
pour
les
noyer,
hein
И
ты
отдаешь
бутылку,
чтобы
утопить
их,
да?
Rien
à
prouver,
pute,
j'consomme
mon
verre
au
bar
Нечего
доказывать,
сука,
я
выпиваю
свой
напиток
в
баре
Sans
faire
exprès,
ma
Rolex,
tu
la
regardes
(ouh)
Не
делая
этого
специально,
мой
Ролекс,
ты
смотришь
на
нее
(ой)
Tu
sais
qu'on
pèse
plus
qu'eux
et
qu'j'vends
des
disques
Ты
же
знаешь,
что
мы
весим
больше,
чем
они,
и
я
продаю
пластинки.
Même
pas
besoin
de
disquettes
pour
que
tu
viennes
twerker
au
bar
Даже
не
нужны
дискеты,
чтобы
ты
мог
потверкать
в
баре
(Sale
pute)
(Грязная
шлюха)
Ils
sont
tous
à
fond,
me
connaît
même
pas
au
quart
Они
все
в
полном
порядке,
даже
не
знают
меня
за
четверть.
Arrête
de
faire
le
bandit,
vends
du
shit
même
pas
rentable
Перестань
вести
себя
как
бандит,
продай
дерьмо,
которое
даже
не
выгодно.
Tu
marches
la
tête
haute
parce
que
t'as
pris
deux
balles
en
cash
Ты
ходишь
с
высоко
поднятой
головой,
потому
что
взял
две
пули
наличными.
Frérot,
t'as
trente
ans,
tu
dors
encore
chez
tes
rents-pa
Брат,
тебе
тридцать,
ты
все
еще
спишь
в
своей
квартире.
Qu'est-ce
t'as
à
faire,
le
bandit?
Что
ты
делаешь,
бандит?
Qu'est-ce
t'as
à
faire,
le
bandit?
Что
ты
делаешь,
бандит?
Je
sais
que
t'es
gentil
Я
знаю,
ты
хороший.
On
sait
que
t'es
gentil
Мы
знаем,
что
ты
хороший.
Qu'est-ce
t'as
à
faire,
le
bandit?
Что
ты
делаешь,
бандит?
Qu'est-ce
t'as
à
faire,
le
bandit?
Что
ты
делаешь,
бандит?
Je
sais
que
t'es
gentil
Я
знаю,
ты
хороший.
On
sait
que
t'es
gentil
Мы
знаем,
что
ты
хороший.
On
aime
les
frères
scred',
les
bonhommes
qui
assument
encore
Мы
любим
братьев
скредов,
парней,
которые
все
еще
принимают
на
себя
ответственность.
Pourquoi
tu
fais
le
fou?
Passe
la
soirée
et
viens,
on
sort
Почему
ты
ведешь
себя
как
сумасшедший?
Проведи
вечер
и
приходи,
мы
выйдем.
Arrête
de
te
montrer
et
t'aura
d'la
barraca
et
en
plus
de
ça,
Перестань
хвастаться,
и
у
тебя
будет
Баррака,
и
вдобавок
ко
всему,
Aucune
meufs
bonnes
à
la
table
Нет
хороших
девушек
за
столом
Fin
d'te-boî,
tes
meufs
se
barrent
en
Heetch
Кончай
с
тобой,
твои
телки
разбегаются
в
тисках.
Tu
vas
rentrer
bredouille,
c'est
garanti
Ты
вернешься
домой
без
проблем,
это
гарантировано.
Phuket,
Marrakech,
chaque
année,
tu
mets
le
prix
Пхукет,
Марракеш,
каждый
год
ты
ставишь
цену
Et
t'as
pris
du
bide
dans
la
hess,
wesh,
bois
du
cidre
(hein)
И
ты
взял
немного
вина
в
Гессе,
уэш,
пей
сидр
(да)
Ouais,
simple,
tu
vas
zebet'
la
plus
mignonne
Да,
просто,
ты
будешь
самой
милой.
Miskine,
gros
train
de
vie
mais
pas
l'million
Мискин,
большой
жизненный
поезд,
но
не
миллион
On
va
bosser
dur
pour
la
CB
all
black,
pour
la
CB
all
black
Мы
будем
усердно
работать
в
CB
all
black,
в
CB
all
black.
On
fera
pas
d'mala,
wesh,
gardez
votre
calme
Мы
не
будем
делать
ничего
плохого,
уэш,
сохраняй
спокойствие.
Et
si
tu
crois
qu'on
blague,
on
mettra
le
double
à
vos
tables
И
если
ты
думаешь,
что
шутка
будет
двойной
таблицы
Tu
lèves
le
magnum
et
la
grosse
folle
observe
Ты
поднимаешь
Магнум,
а
толстая
сумасшедшая
наблюдает
Elle
s'est
faite
tourner
de
Seine-Saint-Denis
à
Hauts-de-Seine
Она
ехала
из
Сен-Сен-Дени
в
О-де-Сен.
Qu'est-ce
t'as
à
faire,
le
bandit?
Что
ты
делаешь,
бандит?
Qu'est-ce
t'as
à
faire,
le
bandit?
Что
ты
делаешь,
бандит?
Je
sais
que
t'es
gentil
Я
знаю,
ты
хороший.
On
sait
que
t'es
gentil
Мы
знаем,
что
ты
хороший.
Qu'est-ce
t'as
à
faire,
le
bandit?
Что
ты
делаешь,
бандит?
Qu'est-ce
t'as
à
faire,
le
bandit?
Что
ты
делаешь,
бандит?
Je
sais
que
t'es
gentil
Я
знаю,
ты
хороший.
On
sait
que
t'es
gentil
Мы
знаем,
что
ты
хороший.
Que
d'la
mala
dans
l'carré
Что
де
ла
мала
в
квадрате
Pour
impressionner
les
femelles
Чтобы
произвести
впечатление
на
женщин
Que
d'la
mala
dans
l'carré
Что
де
ла
мала
в
квадрате
On
sait
que
t'es
gentil
Мы
знаем,
что
ты
хороший.
Que
d'la
mala
dans
l'carré
Что
де
ла
мала
в
квадрате
Pour
impressionner
les
femelles
Чтобы
произвести
впечатление
на
женщин
Que
d'la
mala
dans
l'carré
Что
де
ла
мала
в
квадрате
On
sait
que
t'es
gentil
Мы
знаем,
что
ты
хороший.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Seezy Beatz
Attention! Feel free to leave feedback.