Hornet La Frappe - Deux secondes - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Hornet La Frappe - Deux secondes




Deux secondes, mmh
Две секунды, ММЧ
Elle a le regard qui tue avec les yeux bleus
У нее убийственный взгляд голубых глаз.
J'la gère en deux secondes
Я управлюсь с ней за две секунды
Nos têtes sont cramées, contrôlées par les bleus
Наши головы в судорогах, контролируемые синяками
Toutes les deux secondes
Каждые две секунды
Tu peux passer d'la hess à un million d'eu'
Ты можешь перейти с Гесса на миллион евро'
En moins de deux secondes
Менее чем за две секунды
T'as voulu faire l'malin, faut qu't'assumes, mon vieux
Ты хотел сделать что-то умное, ты должен принять это, старина.
J'reviens dans deux secondes
Я вернусь
La confiance, c'est du baratin
Доверие-это чушь собачья.
Il restera infidèle, être humain malsain
Он останется неверным, нездоровым человеком
Laissez-moi lui dire, sur Terre plus rien ne m'atteint
Позвольте мне сказать ему, что на Земле больше ничто не дойдет до меня
Je dors que d'une oreille sur le sein d'ma tain-p
Я сплю только одним ухом на своей груди.
Cr-cramé dans la ville type nord-africain
КР-краме в типичном городе Северной Африки
On va défendre le terrain comme un mexicain
Мы будем защищать поле, как мексиканцы.
Te-ma la dégaine qu'on a, j'sais que t'apprécies bien
Та-мА, что у нас есть, я знаю, что ты мне нравишься
Fais pas le mec de tess, ton père est plus que plein
Не будь парнем Тесс, твой отец более чем сыт.
J'ai fait des lovés, des lovés, des lovés
Я занимался любовью, любовью, любовью
Zoné, cagoulé, je volais chez vos mères
Зонированный, в капюшоне, я летал к вашим матерям.
J'ai fait des lovés, des lovés, des lovés
Я занимался любовью, любовью, любовью
Cherchez mon oseille, personne me l'a donné
Ищите мой щавель, мне его никто не давал
Elle a le regard qui tue avec les yeux bleus
У нее убийственный взгляд голубых глаз.
J'la gère en deux secondes
Я управлюсь с ней за две секунды
Nos têtes sont cramées, contrôlées par les bleus
Наши головы в судорогах, контролируемые синяками
Toutes les deux secondes
Каждые две секунды
Tu peux passer d'la hess à un million d'eu'
Ты можешь перейти с Гесса на миллион евро'
En moins de deux secondes
Менее чем за две секунды
T'as voulu faire l'malin, faut qu't'assumes, mon vieux
Ты хотел сделать что-то умное, ты должен принять это, старина.
J'reviens dans deux secondes
Я вернусь
Plus ça vend, plus ça va
Чем больше он продает, тем лучше
T'as reconnu le rebeu tout en Balmain
Ты узнал ребе, когда был Балмэном.
Le platine (ouais), ouais, on l'a fait (ouais)
Платина (да), да, мы сделали это (да)
Ils voulaient me voir échouer depuis gamin (ouais)
Они хотели увидеть, как я потерпел неудачу с детства (да)
Y a des gens, tu les next direct par dégoût
Есть люди, которых ты прячешь от отвращения.
L'amitié n'a pas de prix, poto, garde tes sous
Дружба не имеет цены, пото, держи себя в руках.
Ils ont le seum depuis que mon compte est full
У них был единственный доступ, так как моя учетная запись была заполнена
T'as grave fait le fou, allez, cassez-vous
Ты серьезно наделал глупостей, давай, ломайся.
J'ai fait des lovés, des lovés, des lovés
Я занимался любовью, любовью, любовью
Zoné, cagoulé, je volais chez vos mères
Зонированный, в капюшоне, я летал к вашим матерям.
J'ai fait des lovés, des lovés, des lovés
Я занимался любовью, любовью, любовью
Cherchez mon oseille, personne me l'a donné
Ищите мой щавель, мне его никто не давал
Elle a le regard qui tue avec les yeux bleus
У нее убийственный взгляд голубых глаз.
J'la gère en deux secondes
Я управлюсь с ней за две секунды
Nos têtes sont cramées, contrôlées par les bleus
Наши головы в судорогах, контролируемые синяками
Toutes les deux secondes
Каждые две секунды
Tu peux passer d'la hess à un million d'eu'
Ты можешь перейти с Гесса на миллион евро'
En moins de deux secondes
Менее чем за две секунды
T'as voulu faire l'malin, faut qu't'assumes, mon vieux
Ты хотел сделать что-то умное, ты должен принять это, старина.
J'reviens dans deux secondes
Я вернусь
Elle a le regard qui tue avec les yeux bleus
У нее убийственный взгляд голубых глаз.
J'la gère en deux secondes
Я управлюсь с ней за две секунды
Nos têtes sont cramées, contrôlées par les bleus
Наши головы в судорогах, контролируемые синяками
Toutes les deux secondes
Каждые две секунды
Tu peux passer d'la hess à un million d'eu'
Ты можешь перейти с Гесса на миллион евро'
En moins de deux secondes
Менее чем за две секунды
T'as voulu faire l'malin, faut qu't'assumes, mon vieux
Ты хотел сделать что-то умное, ты должен принять это, старина.
J'reviens dans deux secondes
Я вернусь
Deux secondes
Две секунды
Deux secondes
Две секунды
Deux secondes
Две секунды





Writer(s): Heezy Lee, Hornet La Frappe, Stephane Dogoum


Attention! Feel free to leave feedback.