Hornet La Frappe - La Peuf 4 - translation of the lyrics into German

La Peuf 4 - Hornet La Frappetranslation in German




La Peuf 4
Der Stoff 4
Veulent gâcher nos vies
Sie wollen unsere Leben ruinieren
Que de la frappe à long terme
Nur Qualität auf lange Sicht
Ppe-fra
Ppe-fra
La peuf, c'est casquette à l'envers, la sacoche LV
Der Stoff, das ist Kappe falschrum, die LV-Tasche
j'suis pas d'humeur, j'peux te parler sous Belvé'
Jetzt bin ich schlecht drauf, ich kann unter Belvé' mit dir reden
Le BACqueu parle pas, il aime que nous palper
Der Bulle redet nicht, er will uns nur abtasten
Pas l'time, j'fais mes bails baïda en taille-dé
Keine Zeit, ich mach' meine Geschäfte diskret
Orgemont, c'est dans nos gènes ouais d'menacer l'flic
Orgemont, es liegt in unseren Genen, ja, den Bullen zu bedrohen
Cramé sur nos gueules, pas très joli selfie
Man erkennt uns sofort an den Gesichtern, kein schönes Selfie
Tu sais bien qu'c'est l'feu ici, c'est Philadelphie
Du weißt genau, hier brennt's, das ist Philadelphia
Les frères, j'suis heureux, j'imaginais pas cette vie
Brüder, ich bin glücklich, dieses Leben hab ich mir nicht vorgestellt
Deux fois plus d'espoirs, deux fois plus d'espèces
Zweimal mehr Hoffnung, zweimal mehr Bargeld
Dans un coupé sport, elle avale gouttes de sperme
In einem Sportcoupé schluckt sie Spermatropfen
"Vie de chien" disent-ils, viens d'changer d'SIM
"Hundeleben" sagen sie, hab grad die SIM gewechselt
C'est au fil du temps qu'tu vois qui s'défile
Erst mit der Zeit siehst du, wer kneift
J'suis un enfant du bled, un rappeur d'ici
Ich bin ein Kind des Bled, ein Rapper von hier
Tu l'aimes ou tu la quittes, faudra qu'on s'décide
Du liebst es oder du verlässt es, wir müssen uns entscheiden
La raison revient à ceux qu'ont la bonne résine
Am Ende haben die Recht, die das gute Harz haben
C'est la street mon sos' dans l'top des streams
Das ist die Street, mein Partner, in den Top-Streams
Ça bibi taga sur une chaise qui s'plie
Hier wird Piece auf 'nem Klappstuhl getickt
Et devant la SPIP, faudra avoir d'l'inspi'
Und vor der Bewährungshilfe brauchst du Inspiration
Sur la route d'Espagne, ça vesqui les porcs
Auf dem Weg nach Spanien weicht man den Schweinen aus
Dis pas qu'c'est l'destin, c'est un mauvais sort
Sag nicht, das ist Schicksal, das ist ein böser Fluch
Toi, t'es faux ça s'voit, pour l'savoir
Du, du bist falsch, das sieht man sofort
J'le vois dans tes yeux j'l'entends dans ta voix
Ich seh's in deinen Augen, ich hör's in deiner Stimme
Ils s'moquaient d'ma soif, j'leur paye à boire
Sie lachten über meinen Durst, ich zahl' ihnen Drinks
Vodka poire, allez force à toi
Wodka Birne, komm schon, Kraft für dich
J'ai pas le choix mon reuf (faut d'la frappe à long terme)
Hab' keine Wahl, mein Bruder (es braucht Qualität auf lange Sicht)
J'garde tout près d'moi mon neuf (faut d'la frappe à long terme)
Ich behalte meine Neuner ganz nah bei mir (es braucht Qualität auf lange Sicht)
L'histoire s'répète, rien d'neuf (faut d'la frappe à long terme)
Die Geschichte wiederholt sich, nichts Neues (es braucht Qualität auf lange Sicht)
J'vais leur faire du mal, mon reuf
Ich werd' ihnen wehtun, mein Bruder
Ils veulent gâcher nos vies, libérez nos frères (ppe-fra, ppe-fra)
Sie wollen unsere Leben ruinieren, lasst unsere Brüder frei (ppe-fra, ppe-fra)
Oh la la, que d'la frappe à long terme (9.3)
Oh la la, nur Qualität auf lange Sicht (9.3)
Ils veulent gâcher nos vies, libérez nos frères (ppe-fra, ppe-fra)
Sie wollen unsere Leben ruinieren, lasst unsere Brüder frei (ppe-fra, ppe-fra)
Oh la la, que d'la frappe à long terme
Oh la la, nur Qualität auf lange Sicht
L'équipe, c'est la même que la photo d'classe
Das Team ist dasselbe wie auf dem Klassenfoto
Il est temps qu'on s'casse mais la rue nous r'tient
Es ist Zeit abzuhauen, aber die Straße hält uns fest
C'est la course au cash, il faut qu'tout me r'vienne
Es ist der Wettlauf ums Cash, alles muss an mich zurückgehen
Soit ils portent le plâtre, soit ils portent plainte
Entweder tragen sie Gips, oder sie erstatten Anzeige
Toi, t'es mort dans l'film, ça mérite l'Oscar
Du, du bist tot im Film, das verdient den Oscar
T'es pas Escobar, t'es qu'un escroc d'bar
Du bist nicht Escobar, du bist nur ein Theken-Betrüger
Depuis l'époque du stunt et la feuille de blund
Seit der Zeit der Stunts und des Blättchens für den Blunt
J'pense à faire du blé, laisse-les faire du bluff
Ich denk' dran, Kohle zu machen, lass sie bluffen
Le terrain, c'est pas durable les condés mettent des cartons
Der Block hält nicht ewig, die Bullen verteilen Strafen
Laisse-les faire du bruit, on a percé dans l'son
Lass sie Lärm machen, wir sind im Sound durchgebrochen
Famille pauvre dans l'compte mais riche dans l'fond
Familie arm auf dem Konto, aber reich im Herzen
Principe et valeur, le reste qu'est-c'j'm'en fous?
Prinzipien und Werte, der Rest, was kümmert's mich?
On s'est fait seul frère, à qui j'donne l'heure?
Wir haben's allein geschafft, Bruder, wem schenk' ich meine Zeit?
Dans la hess chez qui j'dormais
In der Not, bei wem ich schlief
J'en ai souffert, y'a qu'aujourd'hui qu'j'm'en remets
Ich hab darunter gelitten, erst heute erhol' ich mich davon
Toujours le sourire quand la misère m'formait
Immer ein Lächeln, als das Elend mich formte
Toi, t'es faux ça s'voit, pour l'savoir
Du, du bist falsch, das sieht man sofort
J'le vois dans tes yeux j'l'entends dans ta voix
Ich seh's in deinen Augen, ich hör's in deiner Stimme
Ils s'moquaient d'ma soif, j'leur paye à boire
Sie lachten über meinen Durst, ich zahl' ihnen Drinks
Vodka poire, allez force à toi
Wodka Birne, komm schon, Kraft für dich
J'ai pas le choix mon reuf (faut d'la frappe à long terme)
Hab' keine Wahl, mein Bruder (es braucht Qualität auf lange Sicht)
J'garde tout près d'moi mon neuf (faut d'la frappe à long terme)
Ich behalte meine Neuner ganz nah bei mir (es braucht Qualität auf lange Sicht)
L'histoire s'répète, rien d'neuf (faut d'la frappe à long terme)
Die Geschichte wiederholt sich, nichts Neues (es braucht Qualität auf lange Sicht)
J'vais leur faire du mal, mon reuf (faut d'la frappe à long terme)
Ich werd' ihnen wehtun, mein Bruder (es braucht Qualität auf lange Sicht)
Ils veulent gâcher nos vies, libérez nos frères (ppe-fra, ppe-fra)
Sie wollen unsere Leben ruinieren, lasst unsere Brüder frei (ppe-fra, ppe-fra)
Oh la la, que d'la frappe à long terme (9.3)
Oh la la, nur Qualität auf lange Sicht (9.3)
Ils veulent gâcher nos vies, libérez nos frères (ppe-fra, ppe-fra)
Sie wollen unsere Leben ruinieren, lasst unsere Brüder frei (ppe-fra, ppe-fra)
Oh la la, que d'la frappe à long terme
Oh la la, nur Qualität auf lange Sicht
Ils veulent gâcher nos vies, libérez nos frères
Sie wollen unsere Leben ruinieren, lasst unsere Brüder frei
Oh la la, que d'la frappe à long terme
Oh la la, nur Qualität auf lange Sicht
Ils veulent gâcher nos vies, libérez nos frères
Sie wollen unsere Leben ruinieren, lasst unsere Brüder frei
Oh la la, que d'la frappe à long terme
Oh la la, nur Qualität auf lange Sicht





Writer(s): Bbp

Hornet La Frappe - La Peuf 4
Album
La Peuf 4
date of release
20-09-2019



Attention! Feel free to leave feedback.