Horror Dance Squad - Burn This Place Down - translation of the lyrics into German

Burn This Place Down - Horror Dance Squadtranslation in German




Burn This Place Down
Brenn diesen Ort nieder
And remeber, only you can prevent
Und denk daran, nur du kannst verhindern
Fire! Fire!
Feuer! Feuer!
Wearing apathy like it's somehow in fashion
Du trägst Apathie, als wäre es irgendwie in Mode
A middle finger on the back of your jacket
Einen Mittelfinger auf dem Rücken deiner Jacke
Asking who fucking cares? We fucking care!
Fragst, wen verdammt kümmert's? Uns verdammt kümmert's!
Who fucking cares? We fucking care!
Wen verdammt kümmert's? Uns verdammt kümmert's!
No we won't ask you to put those fingers up
Nein, wir werden dich nicht bitten, diese Finger hochzuheben
Cause that shit don't do much for us
Denn dieser Scheiß bringt uns nicht viel
Cause who gives a fuck? We give a fuck!
Denn wen juckt's? Uns juckt's!
Who gives a fuck? We give a fuck!
Wen juckt's? Uns juckt's!
Where's your heart at? Tell me where are your feelings
Wo ist dein Herz? Sag mir, wo sind deine Gefühle?
Yeah! Thanks to you we're gonna all need some healing
Ja! Dank dir werden wir alle Heilung brauchen
We know you don't care what happens to us
Wir wissen, es ist dir egal, was mit uns passiert
You'd rather burn this place down
Du würdest diesen Ort lieber niederbrennen
Burn this place down
Diesen Ort niederbrennen
But you ain't prepared for messing with us
Aber du bist nicht darauf vorbereitet, dich mit uns anzulegen
You'll never Burn this place down
Du wirst diesen Ort niemals niederbrennen
Burn this place down
Diesen Ort niederbrennen
The view from there can leave the rest in a blur
Die Aussicht von dort kann den Rest verschwimmen lassen
When you believe that you're on top of the world
Wenn du glaubst, dass du auf der Spitze der Welt bist
Asking who fucking cares? We fucking care!
Fragst, wen verdammt kümmert's? Uns verdammt kümmert's!
Who fucking cares? We fucking care!
Wen verdammt kümmert's? Uns verdammt kümmert's!
A silver spoon rarely feeds you with love
Ein silberner Löffel füttert dich selten mit Liebe
Fills you full of shit from a bowl full of luck
Füllt dich mit Scheiße aus einer Schüssel voller Glück
You don't give a fuck? We give a fuck!
Dich juckt's nicht? Uns juckt's!
Who gives a fuck? We give a fuck!
Wen juckt's? Uns juckt's!
Where's your heart at? Tell me where are your feelings
Wo ist dein Herz? Sag mir, wo sind deine Gefühle?
Your emptiness has left us broken and bleeding
Deine Leere hat uns gebrochen und blutend zurückgelassen
Where's your heart at? Tell me where are your feelings
Wo ist dein Herz? Sag mir, wo sind deine Gefühle?
Thanks to you we're gonna all need some healing
Dank dir werden wir alle Heilung brauchen
Fire! Yeah! Fire!
Feuer! Ja! Feuer!
Tell me where's your heart at?
Sag mir, wo ist dein Herz?
We know you don't care what happens to us
Wir wissen, es ist dir egal, was mit uns passiert
You'd rather burn this place down
Du würdest diesen Ort lieber niederbrennen
Burn this place down
Diesen Ort niederbrennen
But you ain't prepared for messing with us
Aber du bist nicht darauf vorbereitet, dich mit uns anzulegen
You'll never burn this place down
Du wirst diesen Ort niemals niederbrennen
Burn this place down
Diesen Ort niederbrennen
We know you don't care what happens to us
Wir wissen, es ist dir egal, was mit uns passiert
You'd rather burn this place down
Du würdest diesen Ort lieber niederbrennen
Burn this place down
Diesen Ort niederbrennen
But you ain't prepared for messing with us
Aber du bist nicht darauf vorbereitet, dich mit uns anzulegen
You'll never burn this place down
Du wirst diesen Ort niemals niederbrennen
Burn this place down
Diesen Ort niederbrennen
And even if we have to build it back
Und selbst wenn wir ihn wieder aufbauen müssen
From the damage of your attack
Nach dem Schaden deines Angriffs
The ravings of a maniac
Das Toben eines Wahnsinnigen
Will never keep us down
Wird uns niemals unterkriegen
Too many of us to count
Zu viele von uns, um sie zu zählen
Fire! Fire! Fire!
Feuer! Feuer! Feuer!





Writer(s): Karl Mesipuu


Attention! Feel free to leave feedback.