Lyrics and translation Horror Vacui - Leggimi le mani
Leggimi le mani
Читай мои руки
C'è
un
rischio
nel
diffondere
un'idea
Есть
риск
в
распространении
идеи,
Il
rischio
che
poi
non
sia
solo
tua
Риск,
что
она
станет
не
только
твоей.
C'è
un
rischio
amore
mio
nel
fare
un
figlio
Есть
риск,
любимый,
в
рождении
ребенка,
Il
rischio
che
corriamo
noi
vivendo
Риск,
которому
мы
подвергаемся,
живя.
È
tua
madre
che
pensava
queste
cose
Тва
мать
думала
об
этом,
Prima
di
darti
alla
luce
Прежде
чем
дать
тебе
жизнь.
È
a
tua
madre
che
con
gli
occhi
luccicanti
Это
твоей
матери
с
блестящими
глазами
Chiedevano
come
state
non
come
stai
Спрашивали,
как
вы,
а
не
как
ты.
Quel
giorno
al
funerale
la
tua
classe
В
тот
день
на
похоронах
твой
класс...
Il
rischio
è
quest'estate
e
ormai
sei
grande
Риск
- это
лето,
и
ты
уже
взрослый.
Io
e
te
diverso
mare
e
stesso
scoglio
У
нас
с
тобой
разное
море,
но
один
утес.
Inizia
un'avventura
piangendo
di
nascosto
Начинается
приключение,
тайком
плача.
Cercavamo
di
appoggiarci
l'un
con
l'altra
Мы
пытались
опереться
друг
на
друга,
La
difesa
naturale
dal
destino
Естественная
защита
от
судьбы,
Che
è
far
passare
il
tempo
Которая
заключается
в
том,
чтобы
дать
времени
пройти.
Era
leggerci
le
mani
il
passatempo
Нашим
развлечением
было
читать
друг
другу
руки,
Per
vederle
nell'incastro
darsi
un
senso
Чтобы
увидеть
в
их
переплетении
смысл.
Stamattina
ho
visto
la
faccia
Сегодня
утром
я
видела
лицо,
Che
fa
una
figlia
quando
muore
una
madre
Которое
бывает
у
дочери,
когда
умирает
мать.
È
curioso
ma
non
ci
sono
espressioni
Любопытно,
но
нет
никаких
выражений,
Vengono
nascoste
tra
le
mani,
le
mani
Они
спрятаны
в
руках,
в
руках.
Leggimi
le
mani,
dimmi
quali
sono
le
tue
Читай
мои
руки,
скажи,
какие
твои,
Dimmi
perché
non
mi
bastano
le
mie
Скажи,
почему
мне
не
хватает
своих.
Stanze
bianche
e
per
questo
perfette
Белые
комнаты,
и
поэтому
совершенные,
Strade
navigate
ora
interdette
Изведанные
дороги
теперь
запрещены.
Stanca
di
guardare
il
cellulare
Устала
смотреть
на
телефон
E
la
sua
luce
bianca
И
его
белый
свет.
Fuori
dal
lavoro
ad
aspettare
После
работы,
в
ожидании,
Facevamo
l'alba
Мы
встречали
рассвет.
Braccare
l'aurora
per
crederle
ancora
Выслеживали
зарю,
чтобы
снова
ей
поверить,
Non
le
credevamo
sulla
parola
Мы
не
верили
ей
на
слово.
Le
mani
leggimi
le
mani
Руки,
читай
мои
руки,
Dimmi
quali
sono
le
tue
Скажи,
какие
твои,
Dimmi
perché
non
ti
bastano
le
mie
Скажи,
почему
тебе
не
хватает
моих.
Stamattina
ho
visto
la
faccia
Сегодня
утром
я
видела
лицо,
Che
fa
una
figlia
quando
muore
una
madre
Которое
бывает
у
дочери,
когда
умирает
мать.
È
curioso
ma
non
ci
sono
espressioni
Любопытно,
но
нет
никаких
выражений,
Vengono
nascoste
tra
le
mani
Они
спрятаны
в
руках.
Leggimi
le
mani.
Читай
мои
руки.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.