Lyrics and translation Hortaleza - Overbooking
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Overbooking
Перебронирование
Si
el
pueblo
deja
de
temer
a
la
muerte,
Если
народ
перестанет
бояться
смерти,
¿Cómo
se
le
intimidará
con
la
muerte?
Как
его
запугать
смертью?
Si
pudiera
hacer
que
el
pueblo
temiera
a
la
muerte
Если
бы
я
мог
заставить
людей
бояться
смерти,
Si
pudiera
detener
y
ejecutar
a
todos
los
que
cometen
delitos
Если
бы
я
мог
схватить
и
казнить
всех,
кто
совершает
преступления,
¿Cómo
lo
haría?
Как
бы
я
это
сделал?
¿Cómo
lo
haría?
Как
бы
я
это
сделал?
Trágate
mis
costras
Съешь
мои
коросты,
Trágate
mis
costras
Съешь
мои
коросты,
Trágate
mis
costras
Съешь
мои
коросты,
Trágate
mis
costras
(costras,
costras)
Съешь
мои
коросты
(коросты,
коросты).
¿Quién
se
atrevería
a
delinquir?
Кто
тогда
осмелится
совершить
преступление?
Siempre
hay
un
verdugo
encargado
de
matar
Всегда
найдется
палач,
которому
поручено
убивать.
Ahora
bien,
si
alguien
mata
en
lugar
del
verdugo
Так
вот,
если
кто-то
убьет
вместо
палача,
Es
como
si
cortara
madera
en
lugar
del
carpintero;
То
это
всё
равно
что
рубить
дрова
вместо
плотника;
Aquel
que
corte
madera
en
lugar
del
carpintero
Тот,
кто
рубит
дрова
вместо
плотника,
Fácilmente
se
cortará
la
mano
Легко
может
отрубить
себе
руку.
(I
can't
sleep
because
of
who
I
am
as
a
person)
(Я
не
могу
спать,
потому
что
я
такой
человек.)
Trágate
mis
costras
Съешь
мои
коросты,
Trágate
mis
costras
Съешь
мои
коросты,
Trágate
mis
costras
Съешь
мои
коросты.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.